简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حق الملكية

"حق الملكية" بالانجليزي
أمثلة
  • Before the lordship of the Island was purchased by the British Crown in 1765 (the Revestment), the assent of the Lord of Mann to a bill was signified by letter to the governor.
    قبل أن يقوم التاج البريطاني في عام 1765(نقل حق الملكية) برشوة رئاسة الجزيرة، كانت موافقة رئيس مان على أي مشروع قانون مُبينة بواسطة خطاب يرسله للحاكم.
  • We believe the individual right to a dwelling providing adequate protection for life and body, supersedes the right of possession of land and its ingrained, provided the breach of this right is kept most minimal in attaining the required purpose.
    نحن نؤمن بالحق الفردي بالاقامة وتوفير الحماية له مدى الحياة وسلامة جسده التي تتسامى على حق الملكية للأرض وما هو مقام عليها
  • She then goes on to quote Article 7 of The Convention on Institutions and Practices Similar to Slavery, which defines a slave as "a person over whom any or all powers attaching to the rights of ownership are exercised".
    ثم استطردت حديثها بالاستشهاد بالمادة 7 من اتفاقية الأعراف والممارسات الشبيهة بالرق التي تنص على تعريف مصطلح الرقيق بأنه "الشخص الذي تُمارس عليه أية سلطة ناجمة عن حق الملكية أو جميعها".
  • Lessig claims "the protection of privacy would be stronger if people conceived of the right as a property right", and that "individuals should be able to control information about themselves".
    وبالنسبة إلى ليسج فإن انتهاكات الخصوصية على الإنترنت يمكن ضبطها بسن قواعد وقوانين، ويزعم ليسج "أن حماية الخصوصية ستكون أقوى إذا رأى الأفراد أنها حق مثل حق الملكية"، وأنه "يجب على الأفراد أن يكونوا قادرين على التحكم بالمعلومات عن أنفسهم".
  • Lessig claims "the protection of privacy would be stronger if people conceived of the right as a property right", and that "individuals should be able to control information about themselves".
    وبالنسبة إلى ليسج فإن انتهاكات الخصوصية على الإنترنت يمكن ضبطها بسن قواعد وقوانين، ويزعم ليسج "أن حماية الخصوصية ستكون أقوى إذا رأى الأفراد أنها حق مثل حق الملكية"، وأنه "يجب على الأفراد أن يكونوا قادرين على التحكم بالمعلومات عن أنفسهم".
  • One was the legal doctrine that the rightful owner of land or exerciser of a property right was the one that could make the best economic use of it, and that this principle must be reflected in the property laws of each nation.
    أحدهما هو المبدأ القانوني بأن الراسمالي أو الممارس لحق الملكية هو الشخص الذي يمكنه الاستفادة الاقتصادية بأفضل ما يكون منها، وأن هذا المبدأ يجب أن ينعكس في قوانين الملكية في كل أمة.
  • In continuity with the classical liberal tradition, geolibertarians contend that land is an independent factor of production, that it is the common inheritance of all humanity and that the justice of private property is derived from an individual's right to the fruits of his or her labor.
    كاستمرار لتقاليد الليبرالية الكلاسيكية، ادعى الجيوليبرتاريون أن الأرض هي عنصر إنتاج مستقل، أي أنها ورث مشاعيّ لكل البشر وأن حق الملكية الخاصة مشتق من حق الفرد في ثمار عمله أو عملها.
  • Items that are not sold are returned to the consignor (who must retrieve them within a set time or forfeit title to them; in some cases, the consignor may agree ahead of time to allow the consignee to donate them to charity).
    يتم إرجاع العناصر التي لم يتم بيعها إلى المرسل (الذي يجب استرجاعها في غضون وقت محدد أو فقدان حق الملكية لهم ؛ في بعض الحالات ، قد يتفق المرسل في وقت مبكر للسماح للمرسل إليه بالتبرع بها للجمعيات الخيرية).
  • Of the three, transfer-of-title loans have fallen into the very high-risk category as the number of providers has dwindled as regulators have launched an industry-wide crackdown on transfer-of-title structures where the private lender may sell or sell short the securities to fund the loan.
    وأحد هذه الثلاث فئات، تراجع فيها نقل حق ملكية القروض ضمن الفئة المعرضة للخطر للغاية حيث تضاءلت اعداد المقدمين كما قد شن المنظمين حملة على مستوى الصناعة لفرض بنية نقل حق الملكية حيث المقرض الخاص قد يبيع أو يبيع على المكشوف لتمويل القروض.
  • The economic rights are a property right which is limited in time and which may be transferred by the author to other people in the same way as any other property (although many countries require that the transfer must be in the form of a written contract).
    وتنطوي حقوق المؤلف على محتويين متميزين اثنين، هما الحقوق الاقتصادية في العمل وحقوق المؤلف الأخلاقية، فتُعد الأولى ضرباً من حق الملكية التي تكون محدودة المدة ويمكن للمؤلف نقلها لأشخاص آخرين مثل أي ملكية أخرى (تتطلب بعض الدول أن يكون هذا النقل على هيئة عقد مكتوب).
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3