简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خط الحدود

"خط الحدود" بالانجليزي
أمثلة
  • It shall be the policy of this nation to regard any nuclear missile, ...crossing the embargo line, that surrounds Cuba.
    سياسة هذه الأمة.. هي" "أن أي صاروخ نووي سيعبر "يعبر خط الحدود مع كوبا"
  • The agreements fixed the line of the Syrian-Palestinian border (now the Syrian-Israeli border) between the Mediterranean Sea and the town of Al-Hamma.
    وقد حدد الاتفاق خط الحدود السورية الفلسطينية بين البحر الأبيض المتوسط وبلدة الحمة.
  • The terms of the treaty was similar to those of treaty of Nasuh Pasha with several minor rectifications of the border line.
    كانت بنود المعاهدة مشابهة لتلك في معاهدة نصوح پاشا مع العديد من التصليحات الصغيرة في خط الحدود.
  • The terms of the treaty was similar to those of treaty of Nasuh Pasha with several minor rectifications of the border line.
    كانت بنود المعاهدة مشابهة لتلك في معاهدة نصوح پاشا مع العديد من التصليحات الصغيرة في خط الحدود.
  • The flotilla patrolled northwest of the Sinai coast, under orders to stop vessels crossing the demarkation line toward the Sinai coast.
    ثم أستأنف هذا الأسطول الصغير دورياته شمال غرب ساحل سيناء، بموجب أوامر بإيقاف الزوارق التي تعبر خط الحدود باتجاه ساحل سيناء.
  • That Alaska has a very narrow maritime border between a foreign country, Russia, and on our other side, the land boundary that we have with Canada.
    لدى ألاسكا حدود بحرية صغيرة بين دولة أجنبية وهي روسيا وبين أراضينا على الخط الحدودي مع كندا
  • Some others, however, were only created following the recent war after traditional municipalities were split by the Inter-Entity Boundary Line.
    غير أن البعض الآخر لم يتم إنشاؤه إلا بعد الحرب الأخيرة بعد أن تم تقسيم البلديات التقليدية من خلال خط الحدود بين الكيانين .
  • According to the Dayton Peace Accords however, the process could only arbitrate the disputed portion of the Inter-Entity Boundary Line (IEBL).
    بيد أنه وفقا لاتفاقات دايتون للسلام، فإن العملية لا يمكنها إلا أن تحكيم الجزء المتنازع عليه من خط الحدود المشتركة بين الكيانات .
  • The Biobío was the traditional borderline, or "La Frontera", during the later part of the War of Arauco between La Araucanía, the southern Mapuche self-ruled areas and northern Spanish-ruled Captaincy General of Chile.
    كان نهر بيو بيو هو الخط الحدودي التقليدي، أو "لا فرونتيرا"، خلال الجزء الأخير من حرب أراوكو بين لا أراوكانيا، وهي مناطق قبائل مابوتشي الجنوبية ذاتية الحكم، والنقابية العامة في تشيلي.
  • At the same time, the United Nations did not have to consider the legality of the boundary between Lebanon and the Israeli-controlled Golan Heights, as that was not required for the purpose of Council Resolution 425.
    في الوقت نفسه، أن الأمم المتحدة لم تكن مضطرة للنظر في شرعية خط الحدود بين لبنان ومرتفعات الجولان التي تسيطر عليها إسرائيل، كما أن ذلك لم يكن مطلوباً من أجل قرار المجلس رقم 425.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4