简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دول الشمال

"دول الشمال" بالانجليزي
أمثلة
  • Other citizens can also travel between the Nordic countries' borders without having their passport checked, but still have to carry some sort of approved travel identification documents.
    وأيضا يمكن لمواطني دول أخرى التنقل وسط الدول الشمالية بدون التحقق من جواز السفر لكن يجب أن تكون معهم وثيقة هوية.
  • In 2013 Riga hosted the annual Northern Future Forum, a two-day informal meeting of the prime ministers of the Nordic-Baltic countries and the UK.
    في عام 2013 ريغا سوف تستضيف منتدى المستقبل السنوي الشمالية، في اجتماع غير رسمي لمدة يومين لل رؤساء وزراء دول الشمال ودول البلطيق والمملكة المتحدة.
  • In the late year of 2007, Romania was the first country in the North-Eastern European Union to join the Call Child Alert Project, an initiative funded and supported by the European Commission.
    في أواخر عام 2007، كانت رومانيا الدولة الأولى بين دول الشمال الشرقي للاتحاد الأوروبي في الانضمام لمشروع "اتصل بإنذار الطفل".
  • North South States Period (698–926 CE) refers to the period in Korean history when Silla and Balhae coexisted in the southern and northern part of Korea, respectively.
    تشير فترة دول الشمال والجنوب (٦٩٨-٩٢٦) قبل الميلاد إلى الفترة من التاريخ الكوري عندما تواجدت شلّا وبالهي على التوالي في الحد الشمالي والجنوبي من كوريا.
  • The Nordic countries have a combined population of approximately 27 million spread over a land area of 3.5 million km² (Greenland accounts for 60% of the total area).
    يَبلغ إجمالي عدد سكان دول الشمال 25 مليون نسمة، يَقطنون على أرض تمتد عبر 3.5 كم² (وتشغل غرينلاند وحدها 60% تقريباً من هذه المساحة).
  • In 698, Go of Balhae established the Kingdom of Balhae (c.f. modern Bohai Sea) in old territories of Goguryeo, which led to the North–South States Period (698–926) of Balhae and Silla coexisting.
    في 698, أسس داي جويونغ مملكة بالهاي على الأراضي القديمة لغوغوريو, والتي قادت لعصر دول الشمال والجنوب (698 إلى 926).
  • Since the early 1990s, Latvia has been involved in active trilateral Baltic states co-operation with its neighbours Estonia and Lithuania, and Nordic-Baltic co-operation with the Nordic countries.
    منذ أوائل عام 1990، تشارك لاتفيا في دول البلطيق نشط الثلاثي للتعاون مع جيرانها استونيا و‌ليتوانيا، ودول الشمال ودول بحر البلطيق التعاون مع بلدان الشمال الأوروبي.
  • Between April and November 1973, all Nordic countries – Norway included – established diplomatic relations with the DPRK, following a joint press conference by the nations' foreign ministers.
    أعلنت دول الشمال ومن بينها النرويج خلال الفترة ما بين شهري أبريل ونوفمبر من عام 1973 عن إقامتها لعلاقات دبلوماسية مع كوريا الشمالية وذلك عقب مؤتمر صحفي مشترك لوزراء خارجية هذه الدول.
  • Although the area is linguistically heterogeneous, with three unrelated language groups, the common linguistic heritage is one of the factors making up the Nordic identity.
    على الرغم من أن المنطقة لا تملك رابطة لغوية موحدة، حيث تنقسم فيما بينَ ثلاث مجموعات مختلفة وغير مرتبطة ببعضها من اللغات، فإن التراث اللغوي الموحد بين هذه الدول هو أحد السمات الإضافية لدول الشمال.
  • Although the area is linguistically heterogeneous, with three unrelated language groups, the common linguistic heritage is one of the factors making up the Nordic identity.
    على الرغم من أن المنطقة لا تملك رابطة لغوية موحدة، حيث تنقسم فيما بينَ ثلاث مجموعات مختلفة وغير مرتبطة ببعضها من اللغات، فإن التراث اللغوي الموحد بين هذه الدول هو أحد السمات الإضافية لدول الشمال.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4