His soft skin slowly sizzling, with tiny bubbles of pus bursting, screaming in pain... جلده الناعم يحترق ببطء وتتفجر عليه فقاعاتٍ صغيرة من القيح. ويصرخ من الألم...
His soft skin slowly sizzling, with tiny bubbles of pus bursting, screaming in pain... جلده الناعم يحترق ببطء وتتفجر عليه فقاعاتٍ صغيرة من القيح. ويصرخ من الألم...
each one screaming pain, violence and hopelessness. So how about cutting me a little slack? كل واحدةٍ منها تصرخ من الألم والعنف واليأس فماذا عن منحني راحة صغيرة؟
It had a red awning and this broken neon sign, and he was screaming in pain. رأيت (ستيفان) يخرج من حانة ذات مظلّة حمراء ولافتة ضوئيّة المكسورة. وكان يصرخ من الألم.
It had a red awning and this broken neon sign, and he was screaming in pain. رأيت (ستيفان) يخرج من حانة ذات مظلّة حمراء ولافتة ضوئيّة المكسورة. وكان يصرخ من الألم.
You weren't in the woods, and you did not hear Meredith crying for Lexie and Mark moaning in pain or hearing me scream in pain. لم تكوني في الغابة، ولم تسمعي (ميرديث) وهي تبكي على (ليكسي) و(مارك) وتأن بألم أو تسمعيني وأنا أصرخ من الألم.
You weren't in the woods, and you did not hear Meredith crying for Lexie and Mark moaning in pain or hearing me scream in pain. لم تكوني في الغابة، ولم تسمعي (ميرديث) وهي تبكي على (ليكسي) و(مارك) وتأن بألم أو تسمعيني وأنا أصرخ من الألم.
I hate that I can listen to a kid screaming in pain and not even take a moment to question whether I'm doing the right thing. أكره أنه بإمكاني سماع طفل يصرخ من الألم و لا أتوقف للحظة لأتسائل إن كان ما أفعله صواب أم لا
She screamed as the pain ripped through her, and in between each labored breath, she thought, there is no way in hell I am having this baby on a subway train in the Bronx. إنّها تصرخ من الألم الذي يُمزّقها، وبين المخاض والتنفس فكّرت من المُستحيل أن أنجب هذا الطفل على قطار المترو في (البرونكس).