简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صنوبريات

"صنوبريات" بالانجليزي
أمثلة
  • There is more living matter in a forest of giant conifers, than in any tropical rainforest but it's all contained within the trees.
    هناك مسألة أكثر حيّةً في ا غابة صنوبرياتِ عملاقةِ، مِنْ أيّ غابة أمطار إستوائية إستوائية لَكنَّه جميعاً مُحتَوى ضمن الأشجارِ.
  • At this point, trees and forests in their current forms will no longer be able to survive, the last living trees being evergreen conifers.
    في هذه المرحلة، الأشجار والغابات في أشكالها الحالية لن تعد قادرة على البقاء على قيد الحياة، ستكون آخرالأشجار الحية هي الصنوبريات دائمة الخضرة.
  • For example, social insects can incorporate materials with antimicrobial properties into their nest, such as conifer resin, or faecal pellets that contain symbiont derived antimicrobials.
    على سبيل المثال، يمكن للحشرات الاجتماعية دمج مواد ذات خصائص مضادة للميكروبات في العش، مثل راتنجات الصنوبريات، أو حبيبات البراز التي تحتوي على مضادات الميكروبات .
  • Australia has over 30,000 described species of vascular plants, these include the angiosperms, seed-bearing non-angiosperms (like the conifers and cycads), and the spore-bearing ferns and fern allies.
    لدى أستراليا أكثر من 30000 نوع من النباتات الوعائية، وتشمل هذه كاسيات البذور، وعاريات البذور وغير كاسيات البذور (مثل الصنوبريات والسيكاسيات)، والسراخس الحاملة للبواغيت وحلفاء السراخس.
  • Climate change has been estimated to be a major driver of biodiversity loss in cool conifer forests, savannas, mediterranean-climate systems, tropical forests, in the Arctic tundra, and in coral reefs.
    وقد قدر أن تغير المناخ هو المحرك الرئيسي لفقدان التنوع البيولوجي في غابات الصنوبريات الباردة والسافانا وأنظمة البحر المتوسط والمناخ والغابات المدارية وفي التندرا في القطب الشمالي وفي الشعاب المرجانية.
  • Terpenes are a large and diverse class of organic compounds, produced by a variety of plants, particularly conifers, which are often strong smelling and thus may have had a protective function.
    تربين هي فئة كبيرة ومتنوعة من المركبات العضوية، التي تنتجها مجموعة متنوعة من النباتات، خاصة الصنوبريات، والتي هي في كثير من الأحيان تتميز بالرائحة القوية، وبالتالي قد تكون لها وظيفة وقائية.
  • In cool temperate climates, fewer plants are evergreen, with a predominance of conifers, as few evergreen broadleaf plants can tolerate severe cold below about −26 °C (−15 °F).
    في المناخات المعتدلة بارد هناك عدد أقل من النباتات الدائمة الخضرة، مع غلبة للصنوبريات، وعدد قليل من النباتات ذات الأوراق العريضة دائمة الخضرة يمكن أن يتسامح مع البرد القارس أدناه حول -30 درجة مئوية.
  • In the west of the country, mild wet winters and hot dry summers provide ideal conditions for the Eastern Mediterranean conifer-sclerophyllous-broadleaf forests of the region which include evergreen oaks, Aleppo pines and other conifers.
    في غرب البلاد توفر فصول الشتاء الرطبة المعتدلة والصيف الحار ظروفًا مثالية لغابات شرق المتوسط ذات الصنوبريات المكسوة بالطحالب في المنطقة والتي تشمل أشجار البلوط دائمة الخضرة وأشجار الصنوبر في حلب وغيرها من الصنوبريات.
  • In the west of the country, mild wet winters and hot dry summers provide ideal conditions for the Eastern Mediterranean conifer-sclerophyllous-broadleaf forests of the region which include evergreen oaks, Aleppo pines and other conifers.
    في غرب البلاد توفر فصول الشتاء الرطبة المعتدلة والصيف الحار ظروفًا مثالية لغابات شرق المتوسط ذات الصنوبريات المكسوة بالطحالب في المنطقة والتي تشمل أشجار البلوط دائمة الخضرة وأشجار الصنوبر في حلب وغيرها من الصنوبريات.
  • In the west of the country, mild wet winters and hot dry summers provide ideal conditions for the Eastern Mediterranean conifer-sclerophyllous-broadleaf forests of the region which include evergreen oaks, Aleppo pines and other conifers.
    في غرب البلاد توفر فصول الشتاء الرطبة المعتدلة والصيف الحار ظروفًا مثالية لغابات شرق المتوسط ذات الصنوبريات المكسوة بالطحالب في المنطقة والتي تشمل أشجار البلوط دائمة الخضرة وأشجار الصنوبر في حلب وغيرها من الصنوبريات.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3