In the past, backing for such groups had been discreet, but in early 1992 the Saudi's invited several Iraqi opposition leaders to Riyadh to attend a well-publicized conference. في الماضي، دعم لهذه الجماعات كانت سرية، ولكن في أوائل عام 1992 دعا العديد من السعوديين قادة المعارضة العراقية إلى الرياض لحضور مؤتمر حظي بتغطية إعلامية مميزة.
The same day, Abduljalil Khalil, a senior leader of the Shia opposition, said that they were prepared to accept the ruling family's offer of entering into a dialogue to address their political grievances. في اليوم نفسه، قال عبد الجليل خليل، وهو أحد كبار قادة المعارضة الشيعية، أنهم مستعدون لقبول عرض العائلة الحاكمة للدخول في حوار لمعالجة مظالمهم السياسية.
Al-Mushīr also ppresided over the Court of National Safety, a military court that convicted more than 500 defendants, including all opposition leaders outside Al Wefaq (i.e. Bahrain Thirteen). ترأس المشير أيضا أكثر من محكمة للسلامة الوطنية وهي محكمة عسكرية أدين بها أكثر من 500 متهم بما في ذلك جميع قادة المعارضة من غير منتسبي جمعية الوفاق (البحرين ثلاثة عشر).
Several opposition leaders and activists were arrested overnight, including Hassan Mushaima; Ibrahim Sharif, the head of the Waad political society; and Abdul Jalil al-Singace, a leader of the Haq movement. ألقي القبض على عدد من قادة المعارضة وناشطين بين عشية وضحاها، بمن فيهم حسن مشيمع؛ وإبراهيم شريف، رئيس جمعية العمل الوطني الديمقراطي؛ و عبد الجليل السنكيس، زعيم حركة حق.
Leaders of the Syrian opposition again met in Istanbul and were scheduled to speak with a Paris-based Syrian academic by phone to discuss the unification of anti-government factions into a more cohesive political force. اجتمع قادة المعارضة السورية مرة أخرى في اسطنبول، وكان من المقرر أن يتحدث مع أكاديمي سوري مقره باريس عن طريق الهاتف لمناقشة توحيد الفصائل المناهضة للحكومة في قوة سياسية أكثر تماسكا.
Rebel commanders said they hoped the collapse of the peace talks would "convince their foreign backers, states including Turkey and Saudi Arabia, that it was time to send them more powerful and advanced weapons, including anti-aircraft missiles". وقال قادة المعارضة إنهم يأملون في أن يؤدي انهيار محادثات السلام إلى "إقناع مؤيديهم الأجانب، ومن بينهم تركيا والسعودية، بأن الوقت قد حان لإرسال أسلحة أكثر قوة وتقدما، بما في ذلك صواريخ مضادة للطائرات".