He also spoke out against the Myanmar nationality law that stripped the Muslim minority Rohingya of Burmese citizenship. كما تحدث ضد قانون الجنسية الميانماري الذي جرد الأقلية المسلمة الروهينغا من الجنسية البورمية.
While Syrian nationality is mainly derived from one’s father, it is not the only feature of the Nationality Law. في حين أن الجنسية السورية مستمدة بصورة أساسية من الأب، فإنها ليست السمة الوحيدة لقانون الجنسية.
While Syrian nationality is mainly derived from one’s father, it is not the only feature of the Nationality Law. في حين أن الجنسية السورية مستمدة بصورة أساسية من الأب، فإنها ليست السمة الوحيدة لقانون الجنسية.
Since the modification of the Belgian nationality law in 1984 more than 1.3 million migrants have acquired Belgian citizenship. منذ تعديل قانون الجنسية البلجيكية في عام 1984 اكتسبت أكثر من 1.3 مليون مهاجر على الجنسية البلجيكية.
The Nationality Law is also distinct in that it does not give Syrians the right to unilaterally abandon their Syrian nationality. يتميز قانون الجنسية أيضاً بأنه لا يعطي السوريين الحق في التخلي انفراديا عن جنسيتهم السورية.
Moroccan nationality law is the subject of the Moroccan Dahir (decree) of September 6, 1958, official Bulletin Number 2394. قانون الجنسية المغربية هو جزء من الظهير المغربي (مرسوم) لـ 6 سبتمبر 1958، الجريدة الرسمية العدد 2394.
Under Danish nationality law Nadim could not apply for citizenship until turning 18 years old in 2006. بموجب قانون الجنسية الدنماركية، لم يكن بوسع نديم التقدم بطلب للحصول على الجنسية حتى بلغت الثامنة عشرة عام 2006.
On 13 March 1938, Germany extended the nationality law to Austria following the Anschluss that annexed Austria to Germany. في 13 مارس 1938 تم تمديد قانون الجنسية الألمانية إلى النمسا بعد آنشلوس التي ضمت النمسا إلى ألمانيا.
In closing, I would like to thank Principal Green and all of you for this opportunity to impart my message of unity. إغلاق قانون الجنسية، ل يود أن أشكر الرئيسي الخضراء... ... ولكم جميعا على هذه الفرصة... ... لنقل رسالتي للوحدة.
A significant reform to the nationality law was passed by the Bundestag (the German parliament) in 1999, and came into force on 1 January 2000. وأقر البرلمان الألماني في عام 1999 إصلاحا كبيرا لقانون الجنسية ودخل حيز التنفيذ في 1 يناير 2000.