简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مؤتمر الأطراف

"مؤتمر الأطراف" بالانجليزي
أمثلة
  • Livestock sources (including enteric fermentation and manure) account for about 3.1 percent of US anthropogenic greenhouse gas emissions expressed as carbon dioxide equivalents, according to US EPA figures compiled using UNFCCC methodologies.
    وتمثل مصادر الثروة الحيوانية (بما في ذلك التخمر المعوي والسماد) حوالي 3.1 في المائة من انبعاثات الغازات المسببة للاحتباس الحراري البشرية، ويستند هذا التقدير إلى المنهجيات التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
  • The CST was established under Article 24 of the Convention as a subsidiary body of the COP, and its mandate and terms of reference were defined and adopted during the first session of the Conference of the Parties in 1997.
    أنشأت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لجنة العلم والتكنولوجيا، وتأسست اللجنة بموجب المادة 24 من الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية تابعة لمؤتمر الأطراف، وحددت ولايتها واختصاصاتها، واعتمدت خلال الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في عام 1997.
  • The CST was established under Article 24 of the Convention as a subsidiary body of the COP, and its mandate and terms of reference were defined and adopted during the first session of the Conference of the Parties in 1997.
    أنشأت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لجنة العلم والتكنولوجيا، وتأسست اللجنة بموجب المادة 24 من الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية تابعة لمؤتمر الأطراف، وحددت ولايتها واختصاصاتها، واعتمدت خلال الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في عام 1997.
  • Under the theme, "Biodiversity for Sustainable Development," thousands of representatives of governments, NGOs, indigenous peoples, scientists and the private sector gathered in Pyeongchang, Republic of Korea in October 2014 for the 12th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (COP 12).
    تحت شعار "التنوع البيولوجي من أجل التنمية المستدامة" تجمع آلاف من ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية والشعوب الأصلية والعلماء والقطاع الخاص في بيونج تشانج للاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
  • The chairman is elected by the Conference of the Parties at each of its sessions with due regard to ensure geographical distribution and adequate representation of affected Country Parties, particularly those in Africa, who shall not serve for more than two consecutive terms.
    ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس وأربعة نواب للرئيس، وينتخب الرئيس من جانب مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراتها مع المراعاة الواجبة لضمان التوزيع الجغرافي والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتأثرة، ولاسيما في أفريقيا، الذين لا يعملون لأكثر من ولايتين متتاليتين.
  • In November 2016, the UfM Secretariat officially became observer to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) during the COP22, while actively participating through the launch of specific regional initiatives and projects aimed at helping achieve the Paris Agreement targets in the Euro-Mediterranean region.
    في نوفمبر 2016، حصلت الأمانة العامة للاتحاد من أجل المتوسط رسمياً على صفة مراقب لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أثناء الدورة 22 لمؤتمر الأطراف ، مع مشاركتها بنشاط من خلال تدشين مبادرات ومشاريع إقليمية محددة تهدف إلى المساعدة على تحقيق غايات اتفاق باريس في المنطقة الأورومتوسطية.
  • The conference encompassed meetings of several bodies, including the 13th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP 13), the 3rd Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (MOP 3 or CMP 3), together with other subsidiary bodies and a meeting of ministers.
    وشمل المؤتمر اجتماعات عدة هيئات، منها المؤتمر الثالث عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (كوب 13)، والاجتماع الثالث للأطراف في بروتوكول كيوتو (الاجتماع الثالث للأطراف أو الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو)، إلى جانب اجتماعات أخرى والهيئات الفرعية، واجتماع الوزراء.
  • At the 18th Conference of the Parties meeting of the UNFCCC in 2012 in Doha, Qatar, it took 36 hours of negotiation between 195 nations to arrive at a plan to address loss and damage associated with adverse effects of climate change particularly in countries most vulnerable to climate change.
    في الاجتماع الثامن عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الذي عقد في الدوحة في قطر في عام 2012، استغرق الأمر 36 ساعة من المفاوضات بين 195 دولة للتوصل إلى خطة لمعالجة الخسائر والأضرار المرتبطة بالآثار السلبية لتغير المناخ، ولا سيما في البلدان الأكثر ضعفا في تغير المناخ.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3