But only if you're comfortable with this. وهذا اذا كنت متأقلم مع ذلك
Like any other sane, rational, well-adjusted woman would do. Which catches us up to today. كما كانت لتتصرّف أيّ امرأة أخرى عاقلة متأقلمة.
He's a human mind model adaptive super computer. إنه حاسب متأقلم كعقل بشري
Are you OK with this... or are you going to lose it on me? هل أنت متأقلم مع هذا؟ أم ستضيع الأمر علينا ؟
Look, you're never gonna fit in here looking like you're from the mainland. انظر ، لن تكون متأقلم هنا تبدو وكأنك من الجزيرة الرئيسية
I'm Qetsiyah, that sane, rational, well-adjusted woman you seem to know so much about. أنا (كاتسيا)، تلك المرأة العاقلة المتأقلمة التي تعلم عنها الكثير.
I am... not on board with "mom." إنني... لست متأقلمةً على "أمنا",
Are you settling in okay? هل أنتي متأقلمة مع الحيّ الجديد ؟
You gonna be okay with this? هل ستكون متأقلماً مع هذا؟
You seem to be handling this well. تبدين متأقلمة مع الوضع