I hope they weren't too much trouble. أتمنى أن لا يكونن مزعجات
I think you don't think like women on ship, do you? أعتقد أنك لا تفكر كثيراً بالنساء على السفن أليس كذلك ؟ لا إنهن مزعجات
Governesses are a nuisance, all of them. المربيات مزعجات ، جميعهم.
Kids my age think their moms are pains but they still love them. "الأطفال في عمري" يظنون أن أمهاتهم مزعجات لكنهم يستمرون في محبتهم لهنّ.
four very annoying sisters. لديّ أربعة شقيقات أربعة شقيقات مزعجات
Very annoying and very dangerous. مزعجات جدأً ، وخطرات جداً
I like mean girls. - Ugh! انا أحب الفتيات مزعجات
Yep -- unfortunately, it wasn't just the players who were a pain in the butt. أجل للاسف لم يقتصر الامر على اللاعبات اللواتي كن مزعجات للغاية
Don't worry. If this works, Massie will be without her annoying friends soon enough. لا تقلق, إذا نجح هذا, فلن تكون (ماسي) مع صديقاتها المزعجات قريباً كفاية
Maybe she could be one of those annoying voices that goes, "Ah, ah, ah, not that product." من يريد أن يسمع هذا؟ ربما ستكون احدى المغنيات المزعجات ليس هذا المنتج