简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مملكة جوسون

"مملكة جوسون" بالانجليزي
أمثلة
  • Literally "old Joseon", the term was first coined in the 13th century AD to differentiate the ancient kingdom from Wiman Joseon and is now used to differentiate it from the Joseon dynasty.
    حرفياً "جوسون القديمة" تمت صياغة المصطلح في القرن الثالث عشر للتمييز بين المملكة السابقة وبين ومان جوسون ثم استخدم للتمييز بين المملكة السابقة وبين مملكة جوسون.
  • As Inspector General, he enforced the laws strictly so that no official dared to receive a bribe or exploit the local populace during this time according to Annals of the Joseon Dynasty.
    وكمفتش عام قام بتطبيق القانون بشكل صارم لذا فإن أي مسؤول لن يتجرأ على تلقي رشوة أو استغلال السكان المحليين خلال وجوده في الحكومة وفقاً لحوليات مملكة جوسون .
  • The 18th century Joseon dynasty historian Yu Deukgong advocated the proper study of Balhae as part of Korean history, and coined the term "North and South States Period" to refer to this era.
    في القرن الثامن عشر, قام مؤرخ مملكة جوسون يو دكغونغ بالدفاع عن تاريخ بالهاي باعتباره جزءاً من التاريخ الكوري, كما قام بصياغة مصطلح "عصر دولتي الشمال والجنوب" للإشارة لهذا العصر.
  • It tells of a secret, poignant love story between a fictional king of the Joseon Dynasty and a female shaman against the backdrop of a Korean traditional palace; and the conflicts and conspiracy of vying political powers.
    ويروي المسلسل قصة حب سرية ومؤثرة بين ملك خيالي من مملكة جوسون وشابة من الشامان وراء كواليس القصر التقليدي الكوري والنزاعات والتآمر ضد القوى السياسية المتنافسة.
  • Their conflict arose because Jeong Dojeon saw Joseon as a kingdom led by ministers while the king was to be largely symbolic figure, whereas Yi Bang-won wanted to establish the absolute monarchy ruled directly by the king.
    رأى جيونغ دو-جيون مملكة جوسون كمملكة يقودها الوزراء الذين يعينهم الملك، في حين أن (يي بانغ وون) أراد تأسيس ملكية مطلقة ترأس من قبل الملك مباشرة.
  • The work, which included dredging and bolstering the banks of the stream and building the bridges, was carried out every 2-3 years during this period from the reign of Taejong, the third king of the Joseon Dynasty.
    تم تنفيذ أعمال البناء التي شملت حفر وتجديد ضفاف النهر وبناء الجسور مابين سنتين أو ثلاث سنوات خلال هذه الفترة من عهد تايجون، ثالث ملوك مملكة جوسون.
  • The work, which included dredging and bolstering the banks of the stream and building the bridges, was carried out every 2-3 years during this period from the reign of Taejong, the third king of the Joseon Dynasty.
    تم تنفيذ أعمال البناء التي شملت حفر وتجديد ضفاف النهر وبناء الجسور مابين سنتين أو ثلاث سنوات خلال هذه الفترة من عهد تايجون، ثالث ملوك مملكة جوسون.
  • During and after the Seven Year War (1592–1598), he acted as the de facto ruler of the Joseon Dynasty, commanding battles and taking care of the reconstruction of the nation after the devastating wars, in the place of old and weak King Seonjo.
    1598) , شغل منصب الحاكم الفعلي لمملكة جوسون , يقود المعارك ويعتني بأمته المدمرة بدلاً من الملك سونجو العجوز والضعيف .
  • The issue arose during the negotiations for the Japan–Korea Treaty of 1876, at which the delegate of the Empire of Japan displayed the Japanese national flag, whereas the Joseon Dynasty had no corresponding national symbol to exhibit.
    ظهرت هذه المشكلة خلال المفاوضات حول قضية المعاهدة اليابانية-الكورية في العام 1876، بحيث عرض مفوض الامبراطورية اليابانية علم اليابان الوطني بينما لم تملك مملكة جوسون علمًا وطنيًّا لعرضه.
  • Though from the start of the Joseon Dynasty Korean kings had given top priority to the education of their sons, Cheoljong could not even read a single word on the notice delivering congratulations to him on his elevation to the royal throne.
    على الرغم من أن ملوك مملكة جوسون قد اهتموا بتعليم ابنائهم وأعطوا تعليمهم الأهمية القصوى , فإن الملك تشيولجونغ لم يستطع أن يقرأ كلمة واحدة على إشعارات التهنئة بمناسبة صعوده على العرش .
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4