You know, I don't think they're gonna pick one that's in a grocery store, Chad. أتعرف، لا أظن أنهم سيختارون (فرع موجود في محل التموينات، (تشاد
Did you check with the commissary? هل تحققت من التموينات؟
Your commissary come through yet? هل إستلمت تمويناتك بعد؟
Agreement with the commissary. فلديّ إتفاق مع مندوب التموينات
When it came back, it had nicked a packet of Hobnobs from the all-night garage. وعندما عاد, وجدناه سرق علبة بسكويت هوبنوبس) من تموينات المرآب المفتوح طوال الليل)
I know. I did it with this bird from Asda and now she's pregnant. أعلم, لقد فعلت ذلك مع تلك الفتاة من تموينات (أسدا), و هي الآن حامل
you wanted from Waitrose? تريده من تموينات (وايتروز)؟
Um, so, anyway, I guess I just don't understand this Chinese lady at the commissary. لذا ,على ايه حال, اعتقد انني لا أفهم هذه السيدة الصينية في التموينات
Ich mache keine Konzessionen. لا تصل لي أي تموينات..
All right, me and a convoy of other drivers were delivering some kitchen supplies to a community center. أنا ومجموعة أخرى من السائقين كنّا ننقل بعض التموينات الغذائيّة إلى مركزٍ إجتماعيّ