简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نحو خاص

"نحو خاص" بالانجليزي
أمثلة
  • Nonetheless, flaws inherent in social research must be considered, identified and moderated, and this is particularly relevant in Jury research.
    ومع ذلك، يجب الأخذ في الاعتبار العيوب المتأصلة في الأبحاث الاجتماعية، المحددة والخاضعة للإشراف، وذلك أمرٌ ذو صلة على نحو خاص بأبحاث هيئة المحلفين.
  • The word "heavyweight" is sometimes used in other fields (e.g. politics) to denote a person who is especially powerful or influential.
    يتم أحيانًا استخدام كلمة "الوزن الثقيل" في مجالات أخرى (على سبيل المثال السياسة) للإشارة إلى الشخص الذي يتمتع بالقوة أو النفوذ على نحو خاص.
  • The word "heavyweight" is sometimes used in other fields (e.g. politics) to denote a person who is especially powerful or influential.
    يتم أحيانًا استخدام كلمة "الوزن الثقيل" في مجالات أخرى (على سبيل المثال السياسة) للإشارة إلى الشخص الذي يتمتع بالقوة أو النفوذ على نحو خاص.
  • Malaria was prevalent in the Roman Empire, and the Roman scholars associated the disease with the marshy or swampy lands where the disease was particularly rampant.
    كانت الملاريا سائدة في الإمبراطورية الرومانية, وربط العاماء الرومان بين هذا المرض والمستنقعات حيث كان المرض منتشرًا هناك على نحو خاص.
  • Malaria was prevalent in the Roman Empire, and the Roman scholars associated the disease with the marshy or swampy lands where the disease was particularly rampant.
    كانت الملاريا سائدة في الإمبراطورية الرومانية, وربط العاماء الرومان بين هذا المرض والمستنقعات حيث كان المرض منتشرًا هناك على نحو خاص.
  • Queen Elizabeth made no public comments on race, but according to Robert Rhodes James in private she "abhorred racial discrimination" and decried apartheid as "dreadful".
    لم تقم إليزابيث بأي تعليقات عنصرية على العلن، ولكن وفقاً لروبرت جيمس رودس فأنها كانت على نحو خاص تمقت التمييز العنصري وتصف الأبارتايد بأنه أمر مروع.
  • An example of this is the coast; where the land and the sea meet, there is a particularly rich area that meets a disproportionate percentage of human and animal needs.
    ومثال على ذلك الشاطئ؛ ففي موضع التقاء الأرض والبحر توجد منطقة غنية على نحو خاص تلبي نسبة متباينة من احتياجات البشر والحيوانات.
  • Simpson had been presented formally to both King George V and Queen Mary at court, but Mary later refused to meet her either in public or privately.
    قُدمت السيدة سيمبسون رسمياً للملك جورج الخامس والملكة ماري في البلاط، ولكن فيما بعد رفضت الملكة أن تعاود الألتقاء بها رسمياً أو على نحو خاص.
  • Simpson had been presented formally to both King George V and Queen Mary at court, but Mary later refused to meet her either in public or privately.
    قُدمت السيدة سيمبسون رسمياً للملك جورج الخامس والملكة ماري في البلاط، ولكن فيما بعد رفضت الملكة أن تعاود الألتقاء بها رسمياً أو على نحو خاص.
  • Especially in the 1990s "US government and media initiatives" have worked to establish a US-modeled "objective" press model in emerging democracies in South America and Eastern Europe.
    على نحو خاص في فترة تسعينيات القرن العشرين، عملت "مبادرات الحكومة والإعلام الأمريكي على" إنشاء نموذج للصحافة "الموضوعية" على غرار الولايات المتحدة في الديمقراطيات الناشئة في أمريكا الجنوبية وأوروبا الشرقية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4