简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وقت السلام

"وقت السلام" بالانجليزي
أمثلة
  • European isolation didn't matter in peacetime, but Britain was at serious disadvantage without European allies in war against France.
    العزلة الأوروبية لم تكن مهمة في وقت السلام، إلا أن بريطانيا كانت في خطر حقيقي بدون حليف أوروبي في الحرب ضد فرنسا.
  • Things are done in times of war - or for the furtherance of noble causes - which might be most regrettable in times of peace.
    أشياء تحدث فى وقت الحرب ... لتعزيز هدفاً نبيلاً... وأيضاً يمكُن أن نندم عليه إذا مُرسّ فى وقت السلام.
  • Things are done in times of war - or for the furtherance of noble causes - which might be most regrettable in times of peace.
    أشياء تحدث فى وقت الحرب ... لتعزيز هدفاً نبيلاً... وأيضاً يمكُن أن نندم عليه إذا مُرسّ فى وقت السلام.
  • In 2012, the Society criticised Government handling of its policy of elected Police and Crime Commissioners - which led to the lowest turnout in British peacetime history.
    الشرطة ومفوضو الجريمة تعرضت الجمعية لسوء إدارة الحكومة لأفض سياساتها المتعلقة بالشرطة المنتخبة ومفوضي الجريمة، والتي أدت إلى أدنى نسبة مشاركة في بريطانيا على مدار التاريخ في وقت السلام.
  • In 2012, the Society criticised Government handling of its policy of elected Police and Crime Commissioners - which led to the lowest turnout in British peacetime history.
    الشرطة ومفوضو الجريمة تعرضت الجمعية لسوء إدارة الحكومة لأفض سياساتها المتعلقة بالشرطة المنتخبة ومفوضي الجريمة، والتي أدت إلى أدنى نسبة مشاركة في بريطانيا على مدار التاريخ في وقت السلام.
  • Furthermore, implicit and sometimes explicit promises made during the German Campaign of 1813 engendered an expectation of popular sovereignty and widespread participation in the political process, promises that largely went unfulfilled once peace had been achieved.
    زيادة على ذلك، قطع السياسيون وعودا ضمنية وأخرى صريحة خلال حرب التحرير خلفت ترقبا لسيادة شعبية ومشاركة واسعة في إطار العملية السياسية؛ وعود غالبا ما تم الوفاء بها في وقت السلام.
  • Furthermore, implicit and sometimes explicit promises made during the German Campaign of 1813 engendered an expectation of popular sovereignty and widespread participation in the political process, promises that largely went unfulfilled once peace had been achieved.
    زيادة على ذلك، قطع السياسيون وعودا ضمنية وأخرى صريحة خلال حرب التحرير خلفت ترقبا لسيادة شعبية ومشاركة واسعة في إطار العملية السياسية؛ وعود غالبا ما تم الوفاء بها في وقت السلام.
  • The total strength of these twelve regiments of active forces was 30,000 men, but it was diminished in time of peace by furlough to an effective strength of about 25,000 men in three of the six armies, as well as 15,000 troops in the other three, a consequence of the recruiting system being as yet incomplete in its application all over the Ottoman Empire.
    كانت القوة الإجمالية لهذه الأفواج الاثني عشر من القوات النشطة هي 30،000 رجل، ولكن تم تقليصها في وقت السلام بواسطة الإجازة إلى قوة فعالة قوامها حوالي 25،000 رجل في ثلاثة من الجيوش الستة، بالإضافة إلى 15،000 جندي في الثلاثة الآخرين، نتيجة لنظام التوظيف الذي لم يكتمل بعد في تطبيقه في جميع أنحاء الإمبراطورية العثمانية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3