On 19 July 2009, President Abbas rescinded the ban and allowed Al Jazeera to resume operations. ويوم 19 يوليو 2009 ألغى عباس هذا الحظر وسمح الجزيرة باستئناف عملها.
It explained that Al Jazeera worked to "disseminate falsehoods and lies to incite international public opinion." وأوضح أن الجزيرة عملت على "نشر افتراءات وأكاذيب لإثارة الرأي العام العالمي.”
Al Jazeera reported that the government had suspended classes at the universities in Sana'a and Aden. وذكرت قناة الجزيرة أن الحكومة علقت فصول دراسية في الجامعات في صنعاء وعدن.
Al Jazeera wrote that a government victory would cut the rebels' route between the city and al-Bab. وكتبت قناة الجزيرة ان انتصارا حكوميا سيقطع طريق المتمردين بين المدينة والباب.
My roommate... she's nice... but she's from Pakistan and she speaks almost no English and she's always watching that Al Jazeera channel. هي لطيفه... . ولكنها من الباكستان و هي لا تتحدث
The Chairman of the Council told Al Jazeera that "there are official contacts with European and Arab ". وقال رئيس مجلس قناة الجزيرة ان "هناك اتصالات رسمية مع الأوروبيين والعرب ".
After improvements in relations between Bahrain and Qatar in 2004, Al Jazeera correspondents returned to Bahrain. وبعد التحسن في العلاقات بين البحرين وقطر في عام 2004، عاد مراسلو الجزيرة إلى البحرين.
Qatar's emir appeared on Al Jazeera and urged that military intervention in Libya was necessary. علاوة على ذلك، ظهر أمير قطر على قناة الجزيرة وشدد على ضرورة التدخل العسكري في ليبيا.
They reported that Al Jazeera paid $50,000 for smuggling phones and satellite communication tools to Syria's rebels. وذكروا أن الجزيرة دفعت 50000 دولار لتهريب هواتف ووسائل اتصال عبر الأقمار الصناعية لثوار سوريا.