You know, they're more just kind of all-around evil. إنهم يعيثون شراً وفساداً فحسب
Well, you're an all-around piece of shit. بشكل عام أنت عبارة عن حاوية قذورات.
Oh, you know... star football player, National Merit scholar, all-around great kid. إنه إنسان ناجح مميز لن تكون مثله , مستر ( ستوكي)ْ
Matt Leishenger- - I mean, he was a good guy, former military, all-around Boy Scout. إن (مات لايسنجر) كان رجلٌ طيب, عسكريٌ سابق
Producers extraordinaire and all-around good guys. منتجون غير عادييون ويحيطون بكل الرفاق الجيدين.
An all-around good bloke. رجل جيد من كل الجوانب هلا بك في المجلس
I am an all-around hustler, and some of my best friends is pimps, whores and gamblers. فأنا مدان بالكامل وأفضل أصدقائي سائقين للعاهرات ومقامريين
Olympic all-around gold medalist, by the way, and 4-time world champ, Nastia Liukin! البطل الأولمبي وحامل الميدالية الذهبية وبطل العالم 4 مرات (ناستيا ليوكين)
Old-school gangster and all-around scumbag. المدرسة القديمة العصابات وجميع أنحاء تافه .
She's a doting mother, partner at a law firm, all-around upstanding citizen. هي a يَخْرفُ أمّاً، شريك في a شركة محاماة، المواطن الشامِل المستقيم.