简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

commensurate with

"commensurate with" معنى
أمثلة
  • Now he respectfully suggests that a salary be granted our soldiers commensurate with their sacrifice. But he has no money on hand to pay them.
    مرتب يمنح لجنودنا من أجل تضحياتهم ولكنه لا يملك المال الكافي ليدفع لهم
  • Nicky gets his cut, I take a small chunk, nowhere near commensurate with my risk, and you clear a cool 20 million.
    "نيكي"يحصل على مبتغاه وأنا أغتنم البقية أبعد ما يتناسب مع هذة المخاطرة وأنت ستحصل بمفردك على 20 مليون دولار
  • Muslims, for the most part, prefer a unified, central government with an enhanced share of power commensurate with their larger share of the population.
    المسلمين، وبالنسبة للجزء الأكبر، تفضل موحد، الحكومة المركزية مع تعزيز حصة الطاقة بما يتناسب مع حصة أكبر من عدد السكان.
  • After more than three decades of international diffidence, we believe Italian leaders have been pursuing a diplomatic profile more commensurate with their country's international economic role.
    فبعد مرور أكثر من ثلاثة عقود على التحدي الدولي، نحن نؤمن أن القادة الإيطاليين ينهجون مسارًا دبلوماسيًا يتناسب مع الدور الاقتصادي الدولي لبلادهم.
  • They assisted Emperor Go-Daigo in his attempts to overthrow the Kamakura shogunate, proving that their skills as warriors were commensurate with those of the professional samurai armies against whom they fought.
    وقد ساعدوا الإمبراطور غو-دايغو في محاولاته لإسقاط شوغونية كاماكورا، وقد أثبتوا مهاراتهم الحربية ليكونوا على أهبة الاستعداد لمقاتلة جيوش الساموراي المتقدمة.
  • It seems basic to our constitutional principles that the extent of the right to assemble, and demonstrate and march along the highway in a peaceful manner ought to be commensurate with the enormity of the wrongs that are being protested and petitioned against.
    يبدو أنه ومن مبادئ دستورنا الأساسية أن حق التجمع والتظاهر والمسير
  • In later years, coffeemakers began to adopt more standardized forms commensurate with a large increase in the scale of production required to meet postwar consumer demand.
    في السنوات الأخيرة، تم تحديث أشكال محددة القياس بطريقة كبيرة لماكينات تحضير القهوة تتناسب مع الزيادة الكبيرة في مجال إنتاج الأدوات المنزلية لتلبية احتياجات المستهلك في فترة ما بعد الحرب.
  • To receive a fee, which is Commensurate with the costs of preparing these exams, to cover the costs of running the center and its development, and to organize the appropriate research in order to achieve this.
    أن يتم تحصـــيل مقـــابل مالي؛ يتناســب مع تكاليف عقد هذه الاختبارات؛ لتغطية نفقات تشغيل المركــز وتطـــويـــره والقـــيام بالبحــوث اللازمة لذلك.
  • The penalty for forced prostitution – five years' imprisonment – is sufficiently stringent, though not commensurate with penalties prescribed under Tunisian law for other serious offenses, such as rape.
    إِنّ عقوبة البغاء القسري –خمس سنوات– هي صارمة بما فيه الكفاية وإن لم تكن تتناسب مع باقي العقوبات المنصوص عليها في القانون التونسي عن غيرها من الجرائم الخطيرة مثل الاغتصاب.
  • This conflict between collective effort in large factories and private ownership would bring about a conscious desire in the working class to establish collective ownership commensurate with the collective efforts their daily experience.
    هذا الصراع بين الجهود الجماعية في المصانع الكبيرة والملكيات الخاصة من الممكن ان تجلب رغبة وعي في الطبقة العاملة لإنشاء ملكية جماعية متناسب مع الجهود الجماعية لخبراتهم اليومية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4