Since when is this an office Where we delve into each other's personal lives? منذ متى أصبح هذا مكتباً حيث نتدخل فيه بحياة بعضنا الشخصية؟
Delve into our facilities. Emerge a star. وسينضم لمُؤسستنا نجمُ بارز.
I'd like to delve deeper. اريد ان اتعمق اكثر
Don't delve into the past. لا تنقّب في الماضي.
Mm-hmm. Well, d the town council. Let's delve into the dirt of Eastwick, muck up the goo. " لنغـوص فـي عمـق " ايستـويـك ... و نكشف الخبـايـا
I'll delve into Leah's case. سأبحث في قضية (ليا)
You should delve into fantasies. يمكنك الغوص في الأوهام
Those questions weren't intended to shed light on my character, or delve deeply into my subconscious. تلك الإسئلة كانت مجهزة لتسليط الضوء على شخصيتي أو البحث بأعماق وعيي
I will have someone play me to delve into the murky, cowardly depths of my lonely, fucked-up being. سيكون لدي شخص ما يمثل معي... لينقبفيعمقةالجُبْنالمعتم. عن وحيدتي البائسة.
His quest for knowledge, to delve deeper into the concealed natural world, 'perhaps cost him his life. بحثه فى المعرفة والابحار العميق فى عالم الطبيعة الخفى ربما كلفه حياته