简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

deplored

"deplored" معنى
أمثلة
  • The Council deplored the loss of life and heavy damage to property and condemned the further military attacks launched by Israel as flagrant violations of the Charter, warning that if such attacks were to be repeated, the Council would duly take account of the failure to comply with the present resolution.
    وأعرب المجلس عن أسفه للخسائر في الأرواح والأضرار الفادحة بالممتلكات وأدان الهجمات العسكرية الأخرى التي تشنها إسرائيل بوصفها انتهاكات صارخة للميثاق، محذرًا من أنه إذا تكررت هذه الهجمات، فإن المجلس سيراعي على النحو الواجب عدم الامتثال لهذا القرار.
  • United Nations Security Council resolution 582, adopted unanimously on 24 February 1986, after noting that the Council had been seized for six years and the continued conflict between Iran and Iraq, the Council deplored the initial acts that started the Iran–Iraq War and continuation of the conflict.
    قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 582، المعتمد بالإجماع في 24 فبراير 1986، وبعد أن أشار المجلس إلى أن المجلس قيد النظر لمدة ست سنوات واستمرار الصراع بين إيران والعراق، أعرب عن أسفه للأعمال الأولية التي بدأت في الحرب العراقية الإيرانية واستمرار الصراع.
  • The Afghan victory over a greatly superior military opponent was largely due to infiltration of the Ottoman ranks by agents provocateurs who emphasized the common Sunni faith of the Turks and the Afghans, deplored the fratricidal war between them, and advocated alliance against their common enemies, the heretical Persians; this adroit tactic sapped the morale of the Turkish troops and procured the defection of the Kurdish cavalry.
    كان النصر الأفغاني على الخصم العسكري المتفوق بشكل كبير يرجع إلى حد كبير إلى تسلل العملاءالى صفوف العثمانيين الذين ذكروا بالمذهب السني المشترك بين الأتراك والأفغان، وشجب الحرب بين الأشقاء ، ودعا إلى تحالف ضد العدو المشترك، الفرس المهرطقة.
  • Immediately following the invasion of Iraq on 20 March 2003, Mesić deplored that by attacking Iraq, the Bush administration had marginalized UN, induced divisions in EU, damaged relationships with traditional allies, disturbed the foundations of international order and incited a crisis, which could spill over the borders of Iraq.
    وعارض الحملة العسكرية للولايات المتحدة ضد نظام صدام حسين والعراق بدون موافقة الأمم المتحدةظز فورا عقب غزو العراق في 20 مارس 2003، ميسيتش عن أسفه لأن بمهاجمة العراق، أن إدارة بوش قد أضرت الأمم المتحدة مهمشة، المستحث الانقسامات في الاتحاد الأوروبي والعلاقات مع الحلفاء التقليديين، أسس النظام الدولي بالانزعاج وحرضت أزمة، التي يمكن أن تمتد إلى الحدود العراقية.
  • United Nations Security Council Resolution 252, adopted on 21 May 1968, after a letter from the Permanent Representative of Jordan, hearing statements from Israel and Jordan, and the actions Israel had taken against General Assembly resolutions taken on the matter, the Council reaffirmed that the acquisition of territory by military conquest is inadmissible and deplored the failure of Israel to comply with the General Assembly resolutions.
    (ديسمبر 2018) قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 252، الذي اعتمد في 21 مايو 1968، بعد رسالة من الممثل الدائم للأردن، والاستماع إلى بيانات من إسرائيل والأردن، والإجراءات التي اتخذتها إسرائيل ضد قرارات الجمعية العامة المتخذة بشأن هذه المسألة، أكد المجلس من جديد أن الاستيلاء على الأراضي بالغزو العسكري غير مقبول، وأعرب عن أسفه لفشل إسرائيل في الامتثال لقرارات الجمعية العامة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3