Developing countries face an even more critical disparity in primary care practitioners. الدول المتقدمة تواجه تفاوت أكثر إنتقاداً في ممارسي الرعاية الصحية الأولية.
There are large disparities in road traffic death rates between regions. وهناك تباينات كبيرة في معدلات الوفيات الناجمة عن حوادث الطرق بين المناطق.
This is a large-scale collaborative study consisting of determinants of disparities in chronic conditions. وهي دراسة واسعة تعاونية تتضمن محددات الاختلافات في الحالات المزمنة.
The lack of maternal health contributes to future economic disparities for mothers and their children. يُساهم نقص صحة الأم في التباينات الاقتصادية المُستقبلية للأمهات وأطفالهن.
The effects of this disparity are mitigated by education, medicine, and land tenure. يخفف من آثار ذلك التفاوت ثلاثة عوامل هي التعليم والصحة وحيازة الأراضي.
The disparities between Jefferson's philosophy and practice have been noted by numerous historians. كما لاحظ العديد من المؤرّخين الفوارق بين فلسفة جيفرسون وممارساته على أرض الواقع.
I think you've really captured the disparity of the two worlds in this city in a highly readable narrative. أعتقد أنك أحسنت تصوير التفاوت بين طبقتين في المدينة
Okay, so the disparity between the violence of the killings and the remorse of the disposals... حسنا، التفاوت بين العنف ...فى القتل و الندم فى اماكن رمى الجثث
Allen has admitted that the alleged disparity in votes was a "total surprise" to him. واقر الن أن الزعم بوجود تفاوت في الأصوات كان "مفاجأة كبيرة" له.
Within this context, significant disparities exist between regions in relation to fertility rates. وفي هذا السياق، وجدت تفاوتات كبيرة بين المناطق المختلفة في ما يتعلق بمعدلات الخصوبة.