Veronica and I are trying this new fad called, uh, jogging. فيرونيكا وانا نحاول تجربة تلك ... الموضة الجديدة التي تُدعي جوجينج
They're gonna be screwed once this whole Internet fad is over. أتعرف ماذا ؟ , هم سيثملون عندما تنتهي بدعة الأنترنت بالكامل
This new fad of brown bread... هذا شكل جديد من الخبز الاسمر بيض ابيض
There's a fad in painting. You have to follow it. I don't care about fads. هناك شغف في الرسم عليك أن تتبعه
Well, I just hope the fad lasts. ألبدعة تستمر أن أتمنى فقط أنا حسناً،
So it's not just some stupid fad anymore? إذن فهي لم تعد موضة غبية؟
Coming up next, a new fad that's sweeping the nation-- wasting food. .. الخبر التالي ، رجل سمين يقوم بسابقة غريبة يرمي الطعام
Anyway, the down-under fad fizzled, and the diplomatic climate turned absolutely frosty. على أية حال، الموضة بالاستراليين فشلت ..والمناخ الدبلوماسي أصبح متجمداً تماماً
You're just a fad to them, Johnny! أنت فقط حدث بالنسبة لهم، جوني
fade(400,400)}Sync by YYeTs Corrections by Mlmlte {fade(400,400)}made by abdalllah9 كل عام وأنتم بخير