Your father's in Heaven hammering out the dents in God's Toyota Tundra. بالتأكيـد ، والدك في النعيـم يطرّق اعوجـاج سيـارة "تويتـا تـاندرا" الخـاصة بالـرب
Great. We'll hammer out the details later. رائع, سأخبرك بالتفاصيل لاحقاً
So that's why we're gonna sit down and hammer out the provisions of a cease-fire. ولهذا السبب سوف نجلس للتوصل الى احكام وقف اطلاق النار.
We're hammering out a deal... wine. نتناقش بشأن صفقة نشرب النبيذ
Meanwhile, Howard and me hammered out four 300 gallon submarine stills. في نفس الوقت، (هاورد) وأنا توصلنا لصنع أربع وحدات تقطير، سِعة الواحدة ثلاثمائة غالون
Uh, the only thing left to hammer out is the nature and duration of your community service. هي الطبيعة و المدّة لخدمتك الإجتماعية إنتهينا أين أمضي؟
We'll hammer out a deal. سنقوم بالتوصل الى اتفاق
We need six weeks in dry-dock just to hammer out the dings, let alone tackle the structural damage. فقط لمعالجة النقرات بالهيكل .ناهيك عن الأدوات، و الضرر الإنشائي
Just hammer out the details with my agent, and make sure there's a limo at my house. فقط أعطى التفاصيل الى عميلى وتأكد من وجود سياره ليموزين عند بيتى
The D.O.D. will hammer out some sort of an agreement with the United Arab Emirates to deal with him. وزارة الدفاع سترتب بعض الإتفاقيات مع الإمارات العربية المتحدة للتعامل معه