I consider these grounds to be a holy place and I would ask you to observe them with due decorum. اعتبر هذه المقابر مكانا مقدسا و سأطلب منك ان تراقبهم بالاحترام المطلوب
In general, Christian holy places were treated with respect, although some scholars say they suffered from neglect. بشكل عام، تم التعامل مع الأماكن المقدسة المسيحية باحترام، على الرغم من أن بعض العلماء والباحثين يقولون أنها عانت من الإهمال.
For thousands of years Hindu pilgrims have journeyed to this holy place to witness the wonder of the miracle of the natural flames that never die. منذ آلاف السنين، الحجاج الهندوس سافروا الى هذا المكان المقدس لمشاهدة اعجوبة المعجزات للنيران الطبيعية التي لا تموت
the veneration of the Lord, and everything is forbidden that is not fitted for the holiness of the place, and since holy places have been violated by the great injustice of actions that have taken place within them عظمةالله.. وكل شيء آخر محرم.. ولايليق..
In this regard, it supported the Israeli-Palestinian peace process and reaffirmed the need for the full respect of the Holy Places of Jerusalem by all. وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييده لعملية السلام الإسرائيلية-الفلسطينية، وأكد من جديد ضرورة الاحترام الكامل للأماكن المقدسة للقدس من قبل الجميع.
This was all in violation of the Israel-Jordan Armistice Agreement Article VIII - 2 "...; free access to the Holy Places and cultural institutions and use of the cemetery on the Mount of Olives;...." 2 "...؛ حرية الوصول إلى الأماكن المقدسة والمؤسسات الثقافية واستخدام المقبرة في جبل الزيتون؛ ....".
In 1984, after the Beirut bombings, Mohtashami received a parcel containing a book on Shia holy places when he was serving as Iranian ambassador to Damascus. في عام 1984 بعد تفجيرات بيروت تلقى محتشمي قطعة تحتوي على كتاب عن الأماكن المقدسة الشيعية عندما كان يعمل سفيرا إيرانيا في دمشق.
It must be true that there are many more such holy places in England and other lands to the west likewise filled with such treasure, and to sail there will benefit us all. لا بد أن ذلك حقيقي! أنه هناك المزيد من الأماكن المقدسة في (أنكلترا)، وأراضي أخرى باتجاه الغرب.
In 1916, he was sent to Hijaz and to facilitate the Hajj and ensure the well-being of his fellow citizens during their time in the holy places of Islam. في عام 1916، أرسل إلى الحجاز وعمل لتسهيل الحج وضمان السير الحسن لمرافقيه المؤمنين خلال إقامتهم في الأماكن المقدسة من للإسلام.
The Hashemites thus became the official guardians of the Islamic holy places of Jerusalem and the areas around it, particularly strong when Jordan controlled the West Bank (1948–1967). وبذلك أصبح الهاشميون أوصياء رسميين على الأماكن الإسلامية المقدسة في القدس والمناطق المحيطة بها، وخاصة بعد أن سيطرت الأردن على الضفة الغربية (1948-1967).