I see that an eagle hovers over you. أرى نسرًا يرفرف فوقكَ.
"lf anyone hovers around you.." "إذا قام أحد ما بالرفرفه حولك"
According to his report, the "actual unemployment" rate hovers near 20%. وفقا لتقريره ، فإن معدل "البطالة الفعلية" يحوم بالقرب من 20 ٪.
The incidence of chronic disease in South Korea hovers around 24 percent. الإصابة بالأمراض المزمنة في كوريا الجنوبية تحوم حول 24 في المئة.
shouts) One might fancy a bird, a huge black bird that hovers over the terrace. (صيجات) قد يكون أحدهم محب للطيور. طائر ضخم أسود، يحوم على الشرفه.
An eagle hovers over a lake filled with fish, large fish, and... swimming among them is a man... والنسر سيحوم حول البحيرة الملئ بالأسماك، الأسماك الكبيرة و
I see that an eagle hovers over you, but I also see that you yourself are the eagle. أرى نسرًا يرفرف فوقكَ، ولكنّي أيضًا أرى أنكَ نفسكَ النسر.
This evening, however, in memoriam of a passing colleague whose jocund spirit hovers over our gay fiesta, لكن هذا المساء تذكاري لزميل راحل روحه المرحة تحوم حول مهرجان العيد
The temperature in the tunnels usually hovers around 100 degrees, sometimes as high as 120. الحرارة في الأنفاق عادة تقارب الـ (100 = 38 مئويّة)، و أحياناً ترتفع إلى 120...
Not one who hovers over guests' food like a-a buzzard circling the carcass of a polar bear. وليس واحداَ يحوم علي طعام الضيوف مثل دوران الصقور علي جثث الدببة القطبية