When two individuals meet for the first time, it is the cultural expectation that only impersonal information will be exchanged. عندما يتقابل فردان لأول مرة ، فإن التوقع الثقافى أنه سيتم تبادل المعلومات الشخصية فقط .
You're making this impersonal by comparing the woman that I've been in love with since high school to raw onions. انت تحول هذا الى امر لا معنى له بمقارنتك المرأة التي انا مغرم بها منذ الثانوية بالبصل
This novel's narration is impersonal and incomplete... as he refused to give one world view. تعرفون تماماً بأن هذه الرواية لم تكن برواية شخصية ... ولكنها كانت ناقصة, كما لو أن المؤلف قصد إخفاء الحقيقة عن العامة ...
He exercises the authority delegated to him in accordance with impersonal rules, and his loyalty is enlisted on behalf of the faithful execution of his official duties. يمارس السلطة المخولة له وفقًا للقواعد غير الشخصية، ويظهر ولاءه بالتنفيذ الأمين لواجباته الرسمية.
Memorization of a list of facts is a detached and impersonal experience, whereas the same information, conveyed through demonstration, becomes personally relatable. فمثلاً، تحفيظ قائمة من الحقائق هي تجربة منفصلة وغير شخصية، في حين تدريس نفس المعلومات عن طريق التبيان العملي يجعل المتعلم يربطها بشخصه.
We have no, uh, defence in this large, impersonal establishment that maintains it's here for our edification, and yet seems hell-bent on thwarting our individual and collective growth at every turn. ليس لدينا دفاع في هذه المؤسسة العامة الكبيرة مما يعني بأنها هنا من أجل تثقيفنا
Bow, stern, port, and starboard, fore and aft are nautical terms that convey an impersonal relative direction in the context of the moving frame of persons aboard a ship. القوس, المؤخرة, الميناء, اليمنى هي مصطلحات بحرية تنقل اتجاه نسبي شخصي في سياق إطار حركة الأشخاص على متن السفينة.
Oh, someone threw out the gift list, and now we don't know who got what, and people are gonna think of us as the type of people who write vague and impersonal thank-you notes. أحدهم رمى بقائمة الهدايا - والآن لا نعرف من أحضر ماذا وسيظن الناس بأننا من الأشخاص
Maglione was "remarkably acquiescent" to the cancellation of the program and his response to the Brazilian ambassador about the possibility of reinstating the program in the future was "agonizingly impersonal and diplomatic". وكان ماجليوني"مذعوراً بشكل ملحوظ" لإلغاء البرنامج، وكان رده على السفير البرازيلي حول إمكانية إعادة البرنامج في المستقبل "غير شخصي ومثير للدهشة".
While he recognized the advantages of modern societies he also criticized them for their cold and impersonal nature that caused alienation while praising the intimacy of traditional communities. وفي الوقت الذي اعترف فيه بمزايا المجتمعات الحديثة ، فإنه انتقدهم أيضا بسبب طبيعتهم الباردة وغير الشخصية التي تسببت في الاغتراب بينما كانوا يشيدون بحميمية المجتمعات التقليدية.