They saw it in the flesh tonight. لقد رأوه شخصيا الليله
In the flesh at our crime scene? متواجد في مسرح جريمتنا؟
Actually, seeing it in the flesh isn't... nearly as rewarding as I thought it might be. في الواقع، رؤيته مباشرةً ليس بروعة ما كنت أتوقعه
You're even prettier in the flesh أنت حتى أجمل شخصياً
The fact that you are here in the flesh tells me that my son is still alive. حقيقة تواجدك هنا بلحمك تخبرني أنه لازال أبني حياً
In the flesh at last. ... بِلحمِك وشحمك أخيراً
The punctures and tears in the flesh were made by a hook, or hooks, with barbed ends. كان جسده ندوب ولحمة مُمزّق بالكامل بواسطة خطّاف، أو خطّافات، وله أطراف شائكة.
The Antichrist, the Child of Lies, the Son of Darkness walks among us, cloaked in the flesh of a man. المسيح الدجال، إبن الأكاذيب، إبن الظلام يمشي بيننا، متستراً بشخصية إنسان.
I'm here in the flesh this time, not just some disembodied voice leaving you unreturned phone messages. أنا موجودة هنا ليس فقط صوتي بلا جسدي كرسائل الهاتف التي لم تردي عليها
In the flesh Thou didst fall asleep as a mortal man, O King and Lord. و وجدت نقوش على المزهريات في القبر تذكر الملك جر و الملك دن و الملك قع.