简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

international committee of the red cross

"international committee of the red cross" معنى
أمثلة
  • The Committee of the Security Council established in Resolution 757 (1992) concerning requests for humanitarian assistance including from the International Committee of the Red Cross and United Nations High Commissioner for Refugees and other organisations was urged to adopt streamlined procedures.
    وحثت لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 757 (1992) بشأن طلبات المساعدة الإنسانية، بما في ذلك طلبات اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمات الأخرى، على اعتماد إجراءات مبسطة.
  • It called for the lifting of restrictions against the operations of humanitarian organisations such as the International Committee of the Red Cross and United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and for all concerned to ensure the safety of civilians and respect international humanitarian law.
    ودعا إلى رفع القيود المفروضة على عمليات المنظمات الإنسانية مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر و‌وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين ولجميع الأطراف المعنية لضمان سلامة المدنيين واحترام القانون الدولي الإنساني.
  • Upon return to Geneva, Dunant published his account Un Souvenir de Solferino and, through his membership in the Geneva Society for Public Welfare, he urged the calling together of an international conference and soon helped found the International Committee of the Red Cross in 1863.
    عند عودته إلى جنيف نشر دونان على حسابه تذكارية دي سولفرينو من خلال عضويته في جمعية جنيف للرعاية العامة حيث حث على الدعوة معا لمؤتمر دولي سرعان ما ساهم في تأسيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر في 1863.
  • The International Committee of the Red Cross (ICRC) Commentary to the conventions states that parties to a conflict often would resort to "intimidatory measures to terrorize the population" in hopes of preventing hostile acts, but such practices "strike at guilty and innocent alike.
    علقت اللجنة الدولية للصليب الأحمر على الاتفاقيات التي بها أطراف النزاع غالبا ما ستلجأ إلى "تدابير الترهيب لترويع السكان" أملا في منع أعمال عدائية ولكن مثل هذه الممارسات "ضربة في مذنب وبريء على حد سواء لأنهم يعارضون كل المبادئ المرتكزة على الإنسانية والعدل".
  • The President of the International Committee of the Red Cross (ICRC), Jakob Kellenberger has noted that "ICRC’s key operations in 2009 – in the Gaza Strip and in Sri Lanka – provided stark illustrations of the potentially devastating humanitarian consequences of military operations conducted in densely populated areas, especially when heavy or highly explosive weapons are used."
    في قطاع غزة وسري لانكا - قدمت توضيحات صارخة عن العواقب الإنسانية المدمرة المحتملة للعمليات العسكرية التي تتم في مناطق مكتظة بالسكان خاصة عندما تستخدم الأسلحة الثقيلة أو شديدة الانفجار".
  • The International Committee of the Red Cross (ICRC), while recognising that it is "primarily the duty and responsibility of a nation to safeguard the health and physical well-being of its own people", knew there would always, especially in times of war, be a "need for voluntary agencies to supplement…the official agencies charged with these responsibilities in every country."
    مع الاعتراف أنه "في المقام الأول واجب ومسؤولية أمة لحماية صحة والرفاه المادي لشعبها" عرف اللجنة الدولية للصليب الأحمر فإن الحال دائما خصوصا في أوقات الحرب يكون هناك "الحاجة إلى الوكالات الطوعية لتكملة الجهات الرسمية المكلفة بهذه المسؤوليات في كل بلد".
  • After the International Committee of the Red Cross issued a statement saying that "two of its ambulances were struck by munitions, although both vehicles were clearly marked" on 23 July 2006, wounding nine people, the Associated Press reported that "Israeli jets blasted two ambulances with rockets" according to "Ali Deebe, a Red Cross spokesman in Tyre".
    بعد أن أصدرت اللجنة الدولية للصليب الأحمر بيانا جاء فيه أن "سيارتي إسعاف أصابتهما ذخائر على الرغم من أن كلتا المركبتين كانتا تحملان علامة واضحة" في 23 يوليو 2006 مما أسفر عن إصابة تسعة أشخاص وقد ذكرت وكالة أسوشيتد برس أن الناطق باسم الصليب الأحمر في صور علي ديب قال "دمرت الطائرات الإسرائيلية سيارتي إسعاف بالصواريخ".
  • The relevant international conventions, the International Committee of the Red Cross (ICRC) Commentaries, and other treaties by military scholars provide guidelines on such topics as rights and duties of the occupying power, protection of civilians, treatment of prisoners of war, coordination of relief efforts, issuance of travel documents, property rights of the populace, handling of cultural and art objects, management of refugees, and other concerns which are very important both before and after the cessation of hostilities.
    توفّر الاتفاقيّات الدوليّة ذات الصلة وتعليقات اللجنة الدوليّة للصليب الأحمر ومعاهدات أخرى من قبل علماء الحروب، مبادئ توجيهيّة بشأن مواضيع مثل حقوق وواجبات سلطة الاحتلال، وحماية المدنيّين، ومعاملة أسرى الحرب، وتنسيق عمليّات الإغاثة، وإصدار وثائق السفر، وحقوق الملكيّة للسكان، والتعامل مع الأمور الثقافيّة والفنيّة، وتنظيم اللاجئين، وغيرها من الاهتمامات التي تعتبر مهمّةً للغاية قبل وبعد إيقاف الأعمال العدائيّة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3