简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

mechanization

"mechanization" معنى
أمثلة
  • It began with the mechanization of the textile industries and the development of iron-making techniques, and trade expansion was enabled by the introduction of canals, improved roads, and then railways.
    إذ بدأ الإنتاج في تصنيع مصانع النسيج وتطوير تقنيات صناعة الحديد، ومن ثم توسعت التجارة عبر القنوات المائية والطرق المعبدة والخطوط الحديدية.
  • Animal husbandry, mainly the keeping of cattle, pigs, and sheep, accounts for about 25 percent of Georgia's agricultural output, although high density and low mechanization have hindered efficiency.
    تربية الحيوان، وعلى رأسها حفظ الماشية والخنازير والخراف، وحسابات لحوالي 25 بالمئة من الإنتاج الزراعي في جورجيا، على الرغم من كثافة عالية ومنخفضة الميكنة أعاقت الكفاءة.
  • Mining by open-pit model using large-scale mechanization was copied by other US mines, in Ely, Nevada (1908), Santa Rita, New Mexico (1910), and Ajo, Arizona (1917).
    وتم نسخ التعدين بواسطة نموذج مفتوح باستخدام الميكنة على نطاق واسع من قبل مناجم أمريكية أخرى في إلي (نيفادا) (1908) سانتا ريتا (نيو مكسيكو) (1910) ووأجو (أريزونا) (1917).
  • In modern usage, such as in engineering or economics, mechanization implies machinery more complex than hand tools and would not include simple devices such as an un-geared horse or donkey mill.
    أما في المجالات الحديثة كالهندسة والاقتصاد فيُطلق لفظ مَيكنة على استخدام الماكينات الأكثر تعقيدًا وليس الأدوات اليدوية ولا الأجهزة البسيطة كالطاحونة التي يجرّها الحصان أو الحمار.
  • It shows many astronomical and calendrical functions (including what is thought to be the first complete mechanization of the part of the computus needed to compute Easter) as well as several automata.
    ويعرض العديد من الوظائف الفلكية والراجنية (بما في ذلك ما يُعتقد أنه أول آلية كاملة لجزء من الكمبيوترات اللازمة لحساب عيد الفصح) بالإضافة إلى العديد من الأوتوماتا.
  • He conceded that after some disruption, the advance of mechanization during the Industrial Revolution actually increased the demand for labour as well as increasing pay due to effects that flow from increased productivity.
    وقد أقر بأنه بعد بعض التعطيل، أدى تقدم المكننة أثناء الثورة الصناعية إلى زيادة الطلب على العمل وكذلك زيادة الأجور بسبب التأثيرات التي تتدفق من زيادة الإنتاجية.
  • Manual shoveling, often in combination with picking, was the chief means of excavation in construction until mechanization via steam shovels and later hydraulic equipment (excavators such as backhoes and loaders) gradually replaced most manual shoveling.
    الجرف اليدوي (غالبًا مع الانتقاء) كان الوسيلة الوحيدة للحفر في الأبنية والمنشآت حتى ظهرت الميكنة من خلال الجرافات البخارية وفيما بعد حل المعدات الهيدروليكية (الحفارات مثل الأوناش وعربات الشحن) محل معظم الجرافات اليدوية.
  • Moreover, the near-total mechanization and automation of the industrial production system would allow the (newly) dominant bourgeois capitalist social class to exploit the working class to the degree that the value obtained from their labour would diminish the ability of the worker to materially survive.
    وعلاوة على ذلك, فإن الميكنة والأتمتة الصناعية شبه التامة لنظام الإنتاج الصناعي من شأنها أن تسمح للطبقة البرجوازية الرأسمالية المهيمنة ( حديثا) أن تستغل الطبقة العاملة إلى درجة أن القيمة التي تم الحصول عليها من العمل من شأنه أن تقلل من قدرة العامل على البقاء المادي.
  • During the Industrial Revolution, Western European and North American popular media was particularly driven to propagate the fear of children and youth in order to further the industrialization of schooling, and eventually to remove young people from the workplace when their labor became unnecessary due to mechanization and the influx of new labor.
    كانت وسائل الإعلام الشعبية خلال فترة الثورة الصناعية في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية تهتم بشكل اساسي في نشر الخوف من الأطفال والشباب من أجل تركيز مفاهيم الثورة الصناعية في المدارس وفي النهاية طرد الشباب من دوائر العمل عندما يصبح عملهم غير ضروريًا بسبب المكننة وتدفق العمالة الجديدة.
  • Mechanization enabled the cultivation of much larger areas than what was typical for the traditional estates aimed at subsistence farming, resulting in the emergence of a smaller number of large farms, with the displaced population partly contributing to the new class of industrial wage-labourers and partly emigrating to the New World or the Russian Empire (following the 1861 emancipation of the serfs).
    مكنت المكننة من زراعة مساحات أكبر بكثير مما كان معتادًا في المزارع التقليدية التي تهدف إلى زراعة الكفاف، مما أدى إلى ظهور عدد أقل من المزارع الكبيرة، مع مساهمة السكان المشردين جزئيًا في الطبقة الجديدة من العمال بأجر صناعي وجزء آخر الهجرة إلى العالم الجديد أو الإمبراطورية الروسية (بعد تحرير العبيد عام 1861).
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3