Well, well, well... if it isn't Eric Northman who's come a-knocking on my door. حسناً، حسناً، حسناً... "لاأصدقأن "إيريكنورثمان... قد أتى طارقاً بابي!
You can kiss Eric Northman goodbye, and Pam, for that matter. إن كان يمكنها أن تجبرنا على السير تحت ضوء الشمس لنقتلع رأسها اللعين
Chelsea, I have Chancellors Northman and Gainesborough at the gate requesting access. (تشلسي)، لقد وصل المستشاران (نورثمان) و(جينزبورو)... للبوابة الخارجية، وهما يطلبان الإذن بالدخول.
Is it true what Northman says? هل صحيح ما قاله (نورثمن)؟
I collected information to find out why Eric Northman has such an unusual interest in you. جمعت معلومات لأكتشف سبب اهتمام (إريك نورثمن) الشديد بك
Eric Northman is a thousand years old. Ain't no police can touch him. إيريك نورثمن) ، عمره ألف سنة ، ولايمكن لأي شرطة ان تلمسه)
Give us the name of the true infidel, and Northman and Compton will be spared. أعطينا إسم الكافر الحقيقى، وسوف نبقى علي حياتىّ (نورثمان) و(كومبتون)
Went to Northman for a loan. فقصد (نورثمن) لأجل قرض
Just wanted to inform you that I have the necromancer and Sheriff Northman in custody. فقط أردت إعلامك بأن لدي الوسيطة الروحية والعمدة نورثمان معتقلين بحوزتي.
We know Mr. Northman is sympathetic with the Sanguinista Movement, so why protect him? (نحن نعلم أن السيد (نورثمان... متعاطف مع الحركة الإنجيلية، لماذا إذا تحميه؟