So what exactly does this economic paradigm call for? ينادي به هذا النموذج الأقتصادي.
I believe I would like to alter the paradigm of our relationship. I'm listening. أظن أنني أريد أن أستبدل النموذج الحالي لعلاقتنا
Oh, I think I got this hormonal paradigm shift going on right now. أوه، أظن إني حصلتُ على التغير النموذج الهرموني الآن.
These people can't handle a paradigm shift. هؤلاء القوم لا يمكنهم تحمل النقلة النوعية.
Of course, this competitive paradigm can often result in aggression and violence. بالتأكيد هذا النموذج التنافسي يمكن أن يؤدي احياناً إلى العدوان والعنف
If you get pursued into bad traffic, your operating paradigm has to shift. إذا تم دفعك إلى الزحام فنموذج التشغيل عليه أن يتغير
Has triggered a paradigm shift for hankmed. "تسببـت بعمـل تغييـر جـذري لـ"هانـك ميـد
Can't say, but it's paradigm shifting. لا يمكنني أن أقول, لكنه نقلة نوعية
Yeah, Jack, you're the paradigm of responsibility. كأنك يا جاك نموذج في المسؤولية
And, uh, get ready for a big paradigm shift و استعد لتحول كبير