You use names for things as though they rigidly, persistently endured; yet even the stream into which you step a second time is not the one you stepped into before." أنت تستخدم أسماء لأشياء كما لو كانت مؤكّدة ومحققة على نحوٍ دائم، ومع ذلك، فحتى التيّار الذي تجري إليه للمرة الثانية ليس هو الذي دخلت إليه من قبل. "
This was made necessary because at that particular juncture the creation of an American mandatory for Palestine a policy Brandeis did not favor was being persistently discussed in the European press." و قد كان هذا ضرورياً لأنه في هذا المنعطف الخاص كان إقامة إلزام أمريكيّ في فلسطين كانت سياسة لم يفضلها برانديز، و كان يجري مناقشتها في الصحف الأوروبيّة باستمرار."
While Nasser was increasingly criticized by Egyptian intellectuals following the Six-Day War and his death in 1970, the general public was persistently sympathetic both during and after Nasser's life. بالرغم من كثرة الانتقادات التي وجهت لناصر من قبل المثقفين المصريين في أعقاب حرب الأيام الستة وحتى وفاته في سنة 1970، كان عامة الناس يزدادون تعاطفا معه، أثناء حياته وبعد وفاته، وفقا لبوده.
In the WHO Situation Report of 8 October, it was reported, that the transmission of Ebola was persistently high with approximately 100 new confirmed cases in the first week of October. وفي تقرير منظمة الصحة العالمية عن الوضع والمؤرخ بتاريخ 8 أكتوبر لعام 2014، أفادت التقارير بارتفاع انتقال فيروس إيبولا بشكل مستمر مع ما يقرب من 100 حالة مؤكدة جديدة في الأسبوع الأول من أكتوبر.
Among criminalizing hate speech, the law states that social networking sites may be fined up to €50 million (US$56 million) if they persistently fail to remove illegal content within a week, including defamatory "fake news". ينصّ القانون على أنّه قد يتم تغريم مواقع التواصل الاجتماعي بما يصل إلى 50 مليون يورو (56 مليون دولار أمريكي) إذا أخفقوا في إزالة محتوى غير قانوني في غضون أسبوع، بما في ذلك "الأخبار المزيفة" التشهيريّة.
Persistently low oxygen levels causing chronic vasoconstriction leads to increased pressure on the pulmonary artery (pulmonary hypertension), which in turn puts strain on the right ventricle, the part of the heart that pumps blood to the lungs. إن انخفاض مستوى الأكسجين باستمرار مما يسبب تضيق الأوعية المزمن يؤدي إلى زيادة الضغط على الشريان الرئوي (ارتفاع ضغط الدم الرئوي)، والذي بدوره يضغط على البطين الأيمن، وهو جزء القلب الذي يضخ الدم إلى الرئتين.
Persistently increased blood levels of estrogen are associated with an increased risk of breast cancer, as are increased levels of the androgens androstenedione and testosterone (which can be directly converted by aromatase to the estrogens estrone and estradiol, respectively). زيادة معدل هرمون الاستروجين في الدم بإستمرار ترتبط بزيادة خطر الإصابة بسرطان الثدي, كما في زيادة مستوى أندروجينات الاندروستيرون و التيستوستيرون ( التي تتحول مُباشرة بواسطة إنزيم الأروماتيس لهرمون الإستروجين و الإستراديول بشكل متوالي.)
In the book the author aims to provide an examination of what she describes as "the inferior treatment of women in Islam"; "Jew-bashing that so many Muslims persistently engage in", "the continuing scourge of slavery in countries ruled by Islamic regimes", "literalist readings of the Koran" and "the lost traditions of critical thinking (Ijtihad)". في الكتاب تحاول المؤلفة الخوض فيما تسميه "المعاملة الدونية للنساء في الإسلام"، "كراهية اليهود من قِبل الكثير من المسلمين"، "استمرار العبودية في الدول المحكومة بالشريعة الإسلامية"، "القراءات الحرفية للقرآن"، و"ضياع مفهوم الاجتهاد والتفكير النقدي."
With testimonies that speak of hundreds of hands persistently raping women, with hundreds more watching the brutal attacks, some while even smiling, it becomes clear that we are faced with an overwhelming challenge, namely a state and a society that have internalized sexual violence against women as the law of the land. مع الشهادات التي تتحدث عن مئات الأيدي باغتصاب النساء باستمرار ، مع مئات آخرون يراقبون الهجمات الوحشية ، والبعض يبتسمون حتى ، يصبح من الواضح أننا نواجه تحديًا هائلًا ، ألا وهو دولة ومجتمع استوعب العنف الجنسي ضد المرأة كقانون الأرض.