It saddens me that I have to resort to threats with you girls. تَعلمون أن هذا يُحزني عندما ألجأ .... إلى التهديد معكُم يا فتيات
Your ignorance saddens me to no end. جهلك بالأمر يُحزنني للغاية.
Tell the president it saddens me that we now have to communicate through lawyers. أخبر الرئيس إنه ليحزنني أنه يجب أن نتخاطب حالياً عبر المحاميين.
It saddens me to think that in an internal dialogue about me, أنت تعرف , يحززني أن أفكر أنه في حين أنت تملك حوار داخلي عني
Your insensibility saddens me deeply. انعدام الإحساس لديك صدمني للغاية
Though it saddens me greatly to do so, I must charge you with treason. برغم ما يُحزنّي فعل ذلك كثيرًا، إلّا أنّي يجبُ أن أتّهمَكَ بالخيانة.
It saddens us all, but the gods must be appeased or Poseidon will destroy the city. ذلك يحزننا جميعاً يجب إرضاء الآله أو سيدمّر بوسايدون" المدينة"
But what? It saddens me يحزنني انكِ اخترتي فرانسيس
What saddens you so? ما الذي يحزنك لهذا الحدّ؟
It saddens me that the Onion has stooped to this lowest common denominator... pandering to the masses. يحزنني أن (أونيون) انحنت إلى هذا القاسم المشترك الأقل تقويد للجماهيرِ