States Parties shall promote the development of initial and continuing training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation service. تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للأخصائيين والموظفين العاملين في خدمة التأهيل وإعادة التأهيل.
Because of their late accession, Iraq is the only State Party exempt from the existing timeline for destruction of their chemical weapons. وبسبب انضمامه المتأخر، يعتبر العراق الدولة الطرف الوحيدة المعفية من جدول زمني حالي لتدمير الأسلحة الكيميائية.
The Conference of the States Parties is mandated to change the CWC and pass regulations on implementation of CWC requirements. ويهتمّ مؤتمر الدول الأطراف لتغيير معاهدة حظر الأسلحة الكيميائية وتمرير القوانين حول تطبيق متطلبات معاهدة حظر الأسلحة الكيميائية.
All of these new obligations emphasized the need for international cooperation amongst state parties in achieving the objectives of the convention. وكل هذه الالتزامات الجديدة أكدت على الحاجة إلى التعاون الدولي بين الدول الأطراف من أجل تحقيق أهداف الاتفاقية.
States Parties recognize the specificity of cultural goods and services, as well as state sovereignty and public services in this area. وبدلاً من ذلك تم الاعتراف بخصوصية السلع الثقافية والخدمات، فضلا عن سيادة الدولة والخدمات العامة في هذا المجال.
Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction. اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة.
The Convention creates obligations on state parties to implement certain safety rules and standards at all civil facilities related to nuclear energy. تخلق الاتفاقية التزامات على الدول الأطراف لتنفيذ قواعد ومعايير سلامة معينة في جميع المرافق المدنية المتعلقة بالطاقة النووية.
The right is derived from the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights which has 160 state parties as of May 2012. هذا الحق مستمد من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يضم 160 دولة حتى مايو 2012.
It provides that states parties must make attacks upon diplomats a crime in internal law, and obliges them to extradite or prosecute offenders. فتشترط أن الدول الأطراف يجب أن تجعل الاعتداء على الدبلوماسيين جريمة بالقانون الداخلي، وتلزمهم بتسليم المجرمين أو محاكمتهم.
Each State party is reviewed by two other States parties, with the active involvement of the State Party under review. تتم مراجعة كل دولة طرف من قبل اثنين من الدول الأطراف الأخرى مع المشاركة النشطة من جانب الدولة الطرف قيد الاستعراض.