Although Columbus staunchly asserted and believed that the lands he encountered were in Asia, the paucity of material wealth and the relative lack of complexity of indigenous society meant that the Crown of Castile initially was not concerned with the extensive powers granted Columbus. بالرغم من تأكيدات كولومبوس الشديدة واعتقاده أن الأرض التي اكتشفها كانت آسيوية، إلا أن تاج قشتالة لم يشعر بالقلق في البداية عند منحه صلاحيات واسعة بسبب قلة الثروات المادية وعدم وجود تعقيد في مجتمع السكان المحليين.
These two cultural factors competing in the region (questioning authority and an intense focus on doctrine) may explain how the larger part of the population (including the Parlement) was staunchly Roman Catholic, but the Reformed Church members were able to make quick inroads there. هاذان العاملين الثقافيين (استجواب السلطة والتركيز المكثف على المذهب) في المنطقة قد يفسر كيف كان الجزء الأكبر من السكان (بما في ذلك برلمان تولوز) روماني كاثوليكي بقوة ، لكن أعضاء كنيسة الاصلاح البروستانت تمكنوا من تحقيق تقدم سريع هناك .
In 1993, during the Oslo peace process, Nasrallah and several other top Hezbollah generals came out staunchly opposed to any final peace agreement between the Israelis and Palestinians to the point that they accused Palestinian National Authority President Yasser Arafat of blasphemy and treachery to the Muslim people. في عام 1993 خلال عملية أوسلو للسلام فإن نصر الله وعدد آخر من كبار جنرالات حزب الله عارضوا بشدة أي اتفاق سلام نهائي بين الإسرائيليين والفلسطينيين لدرجة أنهم اتهموا رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية ياسر عرفات بالتجديف والغدر بالشعب المسلم.
One of the main points at issue was Moscow's decision to amalgamate Georgia, Armenia and Azerbaijan into Transcaucasian SFSR, a move that was staunchly opposed by the Georgian leaders who urged for their republic a full-member status within the Soviet Union. محتوى هذا النزاع معقد و ينطوي على رغبة الجورجيين في الحفاظ على الاستقلال عن موسكو. كان قرار موسكو دمج جورجيا، أرمينيا، أذربيجان في القوقازهي واحدة من النقاط الرئيسية في هذه القضية ، وهي الخطوة التي عارضها بشدة القادة الجورجيين والذين حثوا على اعتبار جمهوريتهم كعضو كامل في الاتحاد السوفياتي.
The US, which imported only 12% of its oil from the Middle East (compared with 80% for the Europeans and over 90% for Japan), remained staunchly committed to Israel. وبالإضافة إلى ذلك، أوروبا الغربية واليابان وبدأ التحولهما من تأييد إسرائيل لتأييد أكثر للسياسات العربية (وبعضها لا يزال ساري المفعول حتى اليوم)، هذا التغيير زاد من التوتر في منظومة التحالف الغربي، بالنسبة للولايات المتحدة، التي تستورد 12 ٪ فقط من احتياجاتها من النفط من الشرق الأوسط (مقارنة مع 80 ٪ بالنسبة للأوروبيين وأكثر من 90 ٪ بالنسبة لليابان)، لا تزال ملتزمة بقوة بدعم إسرائيل.
In 2016, while "some European and South American countries as well as the U.S. favored softer approaches ... countries such as China and Russia and most Muslim nations like Iran, Indonesia and Pakistan remained staunchly opposed" to any move beyond prohibition. كان هذا أول تجمع للأمم المتحدة على هذا الموضوع خلال 20 عاما.في عام 2016، في حين أن بعض الدول الأوروبية وأمريكا الجنوبية والولايات المتحدة تفضل نهجًا أكثر سهولة، ظلت دول مثل الصين وروسيا ومعظم الدول الإسلامية، مثل إيران وإندونيسيا وباكستان، تعارض بشدة "أي تحرك يتجاوز الحظر المفروض على هذه الموضوعات الحساسة". وأعربت إحدى المجموعات التي تحبذ الإصلاح، واللجنة العالمية المعنية بسياسات المخدرات، وبعض الحاضرين، عن خيبة أملها إزاء نتائج "الوضع الراهن".