Quite a treasure trove of information. إنه تماماً كنز دفين من المعلومات.
These are a treasure trove of comic presentation. تعتبر هذه كنز دفين من العرض الهزلي.
So the key to your S-and-M treasure trove just, uh... happened to fall into his car? أذاً المفتاح الي كنزك الخاص... سقط بالغلط في سيارة (دانيل)؟
It's just a chair to you. To him, it is a treasure trove of memories. أدرك بأنه مجرد كرسي بالنسبة إليك لكنه كنز دفين من الذكريات بالنسبة له
Time to go home. I am literally staring at a treasure trove full of your, uh, fancy little weapons. إنّي فعليًّا أحملق في كامل كنزك من الأسلحة الباهرة.
This journey, through its many islands, reveals why the Caribbean is such a treasure trove of life. هذه الرحلةِ، خلال العديد مِنْ جُزُرِه , ستكْشفُ لِماذا الكاريبي مثل الكنز الدفينِ للحياةِ.
The tomb of King Muryeong held a treasure trove of artifacts not looted by grave robbers. احتوى قبر الملك موريونق على كنز دفين من المصنوعات اليدوية التي لم ينهبها اللصوص.
and deliver to Keller a treasure trove of antiquities that we don't actually have. وتولّي أمر المزاد الذي سيبدأ في خمس دقائق وتقديم الكنز الدفين لـ(كيلر) من الآثار التي لا نملكها في الواقع
She's pulled a drive with a treasure trove of espionage that should make bringing down the corporate congress much easier. لقد سحبت قرص فيه كنز من الجاسوسية هذا سيجعل الاطاحة بكونجرس الشركات اسهل بكثير
I don't think Ricky and Ron have a secret treasure trove of good material they've been saving for an occasion. لا أظن أن (ريكي) و(رون) لديهما كنز سري دفين من المواد الجيدة وأخفياها من أجل مناسبة ما