I want you to give me a kiss, turn round and walk out of here. أريد منكي أن تقبليني ثم تكذبين وتخرجين من هنا.
No, no, no - don't do that, everything's under control here, turning round any moment. كُل شيء تحت السّيطرة هنا سنستدير في أيّ لحظة
Turn round to the light please. استديري ناحية الضوء من فضلك
Everybody turned round to look at her. الجميع استدار لينظر إليها
And he turns round and goes, "It's not so fucking funny when it's your Ma!" زميلنا المشاغب ألتفت و قال إنه أمر غير مضحك، مع ألماني
I'll turn round during the show... and start staring at him, I'll stare... until it pisses her off. أنا سأستدير أثناء المعرض... وسأبدأ بالتحديق عليه... ، سأحدقفيه...
Then he looks back at the dog and, to his surprise, the dog turns round and says... ثم نظر خلفه ليرى كلبه و فوجئ بالكلب يلتفت اليه ويقول
Turn round the corner. . انعطف عند الزاوية
I turned round and he was there peeking round a corner, like in a cartoon. حينها التفتّ... وقد كان هناك، يختلس النظر من إحدى الزوايا. مثل الرسوم المتحرّكة!