We live in the void of metamorphoses. نحن نعيش في فراغ التحولات
All my years upon this desolate island, void of all hope of recovery. طوال سنواتي على هذه الجزيرة المقفرة، انتهت كلّ آمالي في التعافي
I have my work, which I love, but it cannot fill the void of my estranged family. لكنه لا يستطيع يأخذ مكان عائلتي المجافية
Such a drastic shift in levels is generally drug induced,... ..but their systems are void of foreign substances. لكن أجسامهم خالية من أى مادة مماثلة
My trouser hives are void of honey. الخلايا خالية من العسل
Don't stay void of it. لا تبق من غير حب
It's void of asphalt particulates. إنه خالي من جزيئات الأسفلت.
They're a crutch,a way to fill the void of something that's missing, the person that you really love. مثل العكاز,طريقة لملئ الفراغ المفقود للشخص الذي حقاً تحبه؟
A place void of torches, pitchforks, angry mobs. A place of peace, relaxation and tranquility. مكان خالي من التعذيب وأشواك الحقول والجموع الغاضبة مكان للاسترخاء والسلام والهدوء
Just trying to fill the void of random, meaningless destruction... that Bart's absence has left in our hearts. أحاول ملئ فراغ التخريب العديم الجدوى الذي أبقاه (بارت) في قلوبنا