简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

written language

"written language" معنى
أمثلة
  • The basis for the High Norwegian language direction, is a wish to preserve the New Norwegian written language as an independent language, free of the strong influence from Bokmål that today's New Norwegian has.
    أساس إتجاه اللغة النرويجية العليا هو الحفاظ على اللغة النرويجية الجديدة المكتوبة كلغةٍ مستقلة، خالية من تأثير البوكمول القوي الذي عند النرويجية الجديدة.
  • Many cultures, such as the Inca of South America, the Kinte of Africa, and the Māori of New Zealand, did not have a written language and kept the history of their descent as an oral tradition.
    والكثير من الثقافات، مثل الإنكا في أمريكا الجنوبية والكينت في إفريقيا والماوري في نيوزيلاندا، لم يكن لديهم لغة مكتوبة وحافظوا على تاريخ نسلهم في إطار تقليد شفوي.
  • The debate intensified with the advent of a new Norwegian written language in the 19th century, now known as Nynorsk, which is based on Modern Norwegian dialects and puristic opposition to Danish and Dano-Norwegian.
    اشتد النقاش مع قدوم طريقة كتابة جديدة للغة النرويجية في القرن التاسعة عشر تُعرف بالنينوشك، و التي ترتكز إلى اللهجات النرويجية الحديثة و المعارضة الصفائية تجاه الدنماركية و الدانو-نرويجية.
  • The book's thesis is that the Quran was not originally written exclusively in Arabic but in a mixture with Syriac, the dominant spoken and written language in the Arabian peninsula through the eighth century.
    فرضية الكتاب هي أن القران لم يكن في البداية مكتوبا بصورة كليّة باللغة العربية ولكن بمزيج من العربية والسريانية (السورية القديمة)، اللغة المنطوقة والمكتوبة السائدة في الجزيرة العربية خلال القرن الثامن.
  • The Norwegian written language at this time gradually fell into disuse and was eventually abandoned altogether in favor of written Danish, the culminating event being the translation in 1604 of Magnus the Lawmender's code into Danish.
    ي ذلك الوقت، سقط اللغة النرويجية المكتوبة في حيز عدم الاستخدام تدريجياً، واستغني عنها كليةً في نهاية المطاف لصالح الدنماركية المكتوبة، وكان الحدث الأبرز هو ترجمة قانون ماغنوس مصلح القانون إلى الدنماركية.
  • In the second half of the nineteenth century, the loss of the ability to produce written language received clinical attention, when ideas about localization in the brain influenced studies about dissociation between written and spoken language as well as reading and writing.
    وفي النصف الثاني من القرن التاسع عشر، استقطب فقد القدرة على تخريج لغة خطية الاهتمام الطبي، عندما أثارت أفكار حول التموضع في المخ دراسات حول الانفصال بين اللغة المكتوبة والمنطوقة وكذلك بين القراءة والكتابة.
  • Some government protection for the Latgalian language is provided by the language law of 2000 which states that "the State shall ensure the maintenance, protection and development of the Latgalian written language as a historic variant of the Latvian language.."
    والآن اللاتغالية لا تستخدم كلغة رسمية في أي مكان في لاتفيا، ولكنها محمية من خلال قانون اللغة اللاتفي الذي ينص على أنّ "الدولة اللاتفية تكفل صيانة وحماية وتنمية اللغة الأدبية اللاتغالية لكونها لهجة تاريخية للغة اللاتفية".
  • Agraphia or impairment in producing written language can occur in many ways and many forms because writing involves many cognitive processes (language processing, spelling, visual perception, visuospatial orientation for graphic symbols, motor planning, and motor control of handwriting).
    يمكن أن يظهر اضطراب تعسر الكتابة أو العجز في تخريج لغة مكتوبة في أشكال كثيرة لأن الكتابة تتعلق بالكثير من العمليات المعرفية (المعالجة اللغوية والتهجئة والإدراك البصري والبصري المكاني للرموز الرسومية والتخطيط الحركي والتحكم في المهارات الحركية أثناء الكتابة).
  • Cattell theorized the existence of fluid and crystallized intelligence to explain human cognitive ability, investigated changes in Gf and Gc over the lifespan, and constructed the Culture Fair Intelligence Test to minimize the bias of written language and cultural background in intelligence testing.
    وقام كاتل بوضع نظرية لوجود عوامل الذكاء السائل والذكاء المتبلور لشرح القدرة الإدراكية للبشر، كما قام بتأليف اختبار كاتل المتحرر من أثر الثقافة لتقليل انحياز اللغة المكتوبة والخلفية الثقافية في اختبار الذكاء إلى الحد الأدنى.
  • After the dissolution of the union with Denmark in 1814, Norway had no national language standard of its own, the written language being Danish, while the verbal language consisted of numerous dialects – that to some extent were not mutually intelligible.
    بعد إنهاء الاتحاد مع الدنمارك في 1814، لم يكن لدى النرويج لغة وطنية معيارية خاصة بها، كون اللغة المكتوبة هي الدنماركية، في حين أن اللغة المحكية تتألف من لهجاتٍ كثيرة والتي لم تكن مفهومة بشكلٍ متبادل إلى حدٍ ما.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4