This did. This convinced me. لدي سبب في تركيزي على المحادثاتوالإستجوابات...
This did. This convinced me. لدي سبب في تركيزي على المحادثاتوالإستجوابات...
This did. This convinced me. لدي سبب في تركيزي على المحادثاتوالإستجوابات...
Interrogation room. Waiting for his attorney. في غرفة الإستجوابات ينتظر محاميه
He was going over the debriefs? Yeah. لقد كان يُراجع الإستجوابات؟
They conduct raids and interrogations. ينفذون عمليات الإقتحام ويقومون بالإستجوابات
Isn't there some kind of rule where I'm allowed time to rest between interrogations? ألَيسَ هناك نوع من قاعدة أين وقت مسموح بهُ للإرْتياَح بين الإستجواباتِ؟
Conducted interrogations during Desert Storm. وقمت بالإستجوابات خلال "عاصفة الصحراء".
No more subtle interrogation. .لا مزيد من الإستجوابات الماكره
I'd like you to bring it to me, along with any debriefs related to the immunes. ،أود منك جلبها إليّ و أيضاً بأيٍ من الإستجوابات .المرتبطه بالمنيعين