I just wanted some makeup. أردتُ فقط بَعْض التراكيب
They've been programmed to analyze and mimic biological structures such as bone, tissue and hair. ...تمت برمجتها لتحليل و تقليد التراكيب الحيوية، كالعظم و النسيج و الشعر
Whole clusters collide to form some of the largest structures we know of -- superclusters. تتصادم عناقيد كاملة لتكوين إحدى أضخم التراكيب التي "نعرفها "العناقيد المجرّية الهائلة
Its patented chemical technology and advanced formula permanently bonds almost any non-porous material together. الكيماوية التقنية أجتاز لقد الحديثة والتراكيب الأشياء لربط قوي لاصق معاً مسامية الغير
On the maternal side, these villous tree structures are grouped into lobules called cotyledons. على جانب الأم، تتجمع هذه التراكيب الشجرية في الفصيصات التي تسمى الفلقات.
Gravitational aberrations, unique chemical compositions, relics that would indicate the cave was a sacred site. الإنحرافات الجذبية، التراكيب الكيميائية الفريدة، الآثار التي تشير إليها الكهف كان موقعا مقدّسا.
The combinations are endless. فالتراكيب لا حصر لها.
The uneven-aged management style creates a forest with trees of various ages and sizes. وتعد التراكيب الفيزيائية والعمرية للغابة تنوعاً فريداً، حيث تتواجد ألأشجار بأعمار وأحجام مختلفة.
Early galaxies were a mess... lumpy bunches of stars, gas, and dust. التراكيب الضخمه التي نلحظها اليوم في الكون المجرات الأولى كانت فوضويه باقات متكتله من النجوم والغاز والغبار
Routine observations of chemical composition tell us about changes in atmospheric composition over time. فالملاحظات المتكررة عن التراكيب الكيميائية تخبرنا عن تغييرات تركيب الغلاف الجوي على مر الزمن .