Where they take cases like this. هم المسئولون عن هذه النوعية من القضايا
Our media is no more thruthful than yours American. أكّد المسئولون للناس أنّ الغاز ليس سامّاً البتّة... إعلامنا ليس أصدق من إعلامكم... الأمريكيّ
Dignitaries and officials of all branches... المسئولون و كبار الشخصيات من كل الفروع...
Officials went unpaid and Romano-British troops elected their own leaders. لم يتقاضى المسئولون رواتبهم وأنتخب الجيش البريطاني الروماني قادتهم.
Officials are hoping the curfew will prevent further acts of terror. ويأمل المسئولون في أن يساعد حظر التجوال في إيقاف المزيد من الأعمال الارهابية
I'II never forgive... Who killed him? لن أسامحهم أبدا المسئولون عن هذا؟
The guys behind the London hotel bombings. المسئولون عن تفجير فندق لندن
Your supporters are responsible for terrorist acts against the kingdom and our allies. مؤيديك هم المسئولون على هذه الافعال الارهابيه ضد المملكة وضد حلفائنا
I've contacted your embassy, and they are sending officials to get the plates as we speak. ،إتصلتُ بسفارتكم وسيأتي المسئولون لإستلام الكليشيهات بينما نتحدث
Spartacus to heel, not Pompey. إننا المسئولون عن إنهاء (سبارتاكوس)، وليس (بومبي).