简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بناء الدولة

"بناء الدولة" بالانجليزي
أمثلة
  • All regional integration projects during the Cold War were built on the Westphalian state system and were designed to serve economic growth as well as security motives in their assistance to state building goals.
    وقد بنيت جميع مشاريع التكامل الإقليمي خلال الحرب الباردة على نظام الدولة في ويستفاليا وكانت مصممة لخدمة النمو الاقتصادي والدوافع الأمنية في مساعدتها لأهداف بناء الدولة.
  • In April 2011, the UN's co-ordinator for the Middle East peace process issued a report on the Palestinian Authority's state-building progress, describing "aspects of its administration as sufficient for an independent state".
    وفي أبريل 2011، أصدر منسق الأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط تقريرا عن التقدم الذي أحرزته السلطة الفلسطينية في بناء الدولة، و وصف "جوانب إدارتها بأنها كافية لدولة مستقلة".
  • After the Partition of 1947, Punjab was marked by a period state-building efforts that sought to establish a national identity, which was intimately tied to the revival, folklorization, and ritualization of many of Punjab’s older dances.
    بعد تقسيم ١٩٤٧ ، تميز البنجاب بجهود بناء الدولة التي سعت إلى تأسيس هوية وطنية ، كانت مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بإحياء العديد من رقصات البنجاب القديمة.
  • Manvel Grigoryan, leader of the Yerkrapah Volunteer Union, recognized Sargsyan's contributions, stating that Sargsyan "was a strong individual and his greatness was felt not only during the war, but during the nation-building years after the war."
    اعترف مانفيل غريغوريان، زعيم اتحاد يرقرا للمتطوعين، بمساهمات سركسيان، مشيراً إلى أن سركسيان "كان فرداً قوياً ولم يكن شعره عظيما خلال الحرب فحسب، بل خلال سنوات بناء الدولة بعد الحرب".
  • Despite reporting that the independence referendum would be non-binding, the autonomous Kurdistan Regional Government (KRG) characterised it as binding, although they claimed that an affirmative result would trigger the start of state building and negotiations with Iraq rather than an immediate declaration of independence of Kurdistan.
    وصرحت حكومة إقليم كردستان بأن الاستفتاء سيكون ملزم، لأنه سيؤدي إلى بدء بناء الدولة وبداية للمفاوضات مع العراق بدلا من إعلان الاستقلال الفوري.
  • State Awards of the Russian Federation are the highest form of official recognition given to individuals for service to the nation in the fields of defense, state-building, economics, science, culture, art, education, health care, public safety, rights advocacy and charity.
    جوائز الدولة للاتحاد الروسي هي أعلى شكل من أشكال الاعتراف الرسمي لأفراد لخدمة البلاد في مجالات الدفاع وبناء الدولة ،الاقتصاد، العلوم، الثقافة، الفن، التعليم، الرعاية الصحية، السلامة العامة، الدفاع عن الحقوق والاعمال الخيرية.
  • The group was reported as disbanding itself following the U.S. Consulate attack in Benghazi however by late 2013 the group had re-emerged in the city as a branch of the Benghazi-based Ansar al-Sharia under the slogan "A step toward building the Islamic state".
    بحلول أواخر عام 2013، ظهرت المجموعة مجددا في المدينة كفرع من جماعة أنصار الشريعة التي كانت حينها تتخذ من بنغازي مقرا لها تحت شعار "خطوة نحو بناء الدولة الإسلامية ".
  • Khadir led a campaign to amend the constitution and urged for a constitution to be as peace building tool which brings all parties and opponents to a national consensus and social cohesion rather than a state building as the ruling party is regularly saying.
    أدى خضر حملة لتعديل الدستور، وحثت على الدستور لتكون أداة بناء السلام الذي يجمع جميع الأطراف والخصوم إلى توافق وطني والتماسك الاجتماعي بدلا من بناء الدولة، والحزب الحاكم يقول بانتظام.
  • Although Afghan–Soviet relations deteriorated during Amin's short stint in power, he was invited on an official visit to Moscow by Alexander Puzanov, the Soviet ambassador to Afghanistan, because of the Soviet leadership's satisfaction with his party and state-building policy.
    وعلى الرغم من أن العلاقات الأفغانية السوفيتية تدهورت خلال فترة حكم أمين القصيرة، دعاه السفير السوفياتي في أفغانستان، ألكسندر بوزانوف، إلى زيارة رسمية لموسكو، بسبب رضا القيادة السوفيتية عن حزبه وعن سياسات بناء الدولة التي تبناها.
  • The continent's cultural regeneration has also been an integral aspect of post-independence nation-building on the continent, with a recognition of the need to harness the cultural resources of Africa to enrich the process of education, requiring the creation of an enabling environment in a number of ways.
    تجديد ثقافة القارة جزء من بناء الدولة في مرحلة ما بعد الاستقلال، وتتطلب خلق بيئة تمكينيه بعدة طرق مع الاعتراف بالحاجة إلى تسخير ثروة أفريقيا الثقافية لإثراء التعليم.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5