It's rooting through your brain. إنه يتجذر بخلال دماغك
However, Sheik Muhammad's writings reveal his monotheistic beliefs, which are rooted in Islam. ومع ذلك، تكشف كتابات شيخ محمد عن معتقداته التوحيدية، التي تتجذر في الإسلام.
It was brought here from England. And with it every evil rooted in its stones. لقد تم إنشاؤه هُنا فى إنجلترا و معه كل شر مُتجذر فى أحجارِه
And in an area where rocks are steeply dipping, there is far more of the story buried beneath our feet. أما الصخور المتجذرة في الباطن فهي بعيدة المنال.
The predominant culture of the South was rooted in the settlement of the region by British colonists. كانت الثقافة السائدة للجنوب متجذرة في تسوية المستعمرين البريطانيين للمنطقة.
Interactivity is rooted in basic communication, the development of rhetoric, and the evolution of social interface. إن التفاعلية متجذرة في التواصل الأساسي وتطور الخطاب ونشأة الواجهات الاجتماعية.
New generations of Egyptians have placed a higher value on female education than in the past. وتعتنق الأجيال الجديدة من المصريين قيماً أكثر تجذراًحول أهمية تعليم المرأة.
Dyson suggested that Cosby's comments "betray classist, elitist viewpoints rooted in generational warfare." واقترح دايسون أن تعليقات كوسبي "تخون وجهات نظر نخبوية وطبقية متجذرة في حرب الأجيال".
The apostle's weakness is like Christ's rooted in the mystery of Easter and the strenght of the spirit. ضعف الرسول كضعف المسيح متجذر في غموض عيد الفصح وقوة الروح
Systems of categories are not objectively "out there" in the world but are rooted in people's experience. لاتعتبر نظم الفئات موضوعية "بالخارج" في العالم ولكنها تتجذر في تجربة الأشخاص.