We think Mr. Reed was killed by a professional assassin. نحنُ نعتِقدُ بأنّ السيد (ريد) تمّ قتله على يدِ قاتِلِ مُحترِف ربّما يكون الذي إستأجرته
But you have to admit... most of the time, it feels really good. ... ولكن عليكِ أن تعترِفي في مُعظم الأوقات، فذلك شعورٌ جيّدٌ حقّاً
Well, you gotta admire their persistence. حسناً، عليك أن تعترِف بحضورهم
I suppose I'm, uh... buy-curious. أَفترضُ أَنا , uh... إشترِفضوليَ.
Oh, you professional thieves, so high-maintenance. أنتم لصوص محترِفون للغاية
I'll admit, not the greatest rescue. سأعترِف ،لست بالمنقِذ الكبير
I was a professional sharpshooter-- انظر، لقد كنت مُصوب محترِف
I confess, I'm the type who hangs up as soon as I smell a solicitation. دعيني أعترِف، أنا منَ النوع الذي يُقفِل الخط حالما أشمُ رائحةَ عملية بيع
Sire, the Court of Miracles is a miniature kingdom of professional thieves, highway robbers, whores and beggars. سيّدي، منطقة المُعجِزات هي مملكة ... مُصغّرة من اللّصوص المُحترِفين لصوص الطّرق السّريعة، عاهِرات ومُتسوّلين
I have to admit, the idea of working in a prison terrified me, but I've really gotten used to it. عليَّ أن أعترِف، فكرة العمَلِ في سِجن كانت تُخيفُني لكني اعتدتُ على الأمر حقاً