The privatization of the sector started under a previous administration of Leonel Fernández. بدأت خصخصة القطاع في ظل الإدارة السابقة لليونيل فيرناندز.
Utilities, including hospitals, schools, the military, and the police force, would be privatized. وستكون المرافق، وتشمل المستشفيات والمدارس والجيش وقوات الشرطة مخصخصة.
Utilities, including hospitals, schools, the military, and the police force, would be privatized. وستكون المرافق، وتشمل المستشفيات والمدارس والجيش وقوات الشرطة مخصخصة.
Economic and civil liberties go hand in hand." يتوافق التحرير المالي والخصخصة مع الديمقراطية".
The greater the popular resistance to the water privatization scheme the more violent became the standoff. على برنامج خصخصة المياه الأكثر عنفا أنها أصبحت مواجهة
Privatization of the state-owned telecommunications firm Český Telecom took place in 2005. خصخصة شركة الاتصالات المملوكة للدولة تشيسكي للاتصالات وقعت في عام 2005.
If it goes private, the people won't have any place to turn. لو تمت خصخصة المستشفي الناس الذين يعتمدوا علينا سوف لايجدوا مكان اخر يذهبوا له
Greece is going to privatize water? اليونان" ستقوم بخصخصة المياه؟"
Increased foreign investment plays a significant role in the privatisation of state-owned enterprises. تلعب زيادة الاستثمارات الأجنبية دوراً هاماً في خصخصة الشركات المملوكة للدولة.
He is said to have had the inside track during the privatization process in Syria. كان لديه المسار الداخلي أثناء عملية الخصخصة في سوريا.