Someone who will protect his source. ولتعتمد على من يذود عنها
Let me assure you, madam LaRue, we will defend your witches with a fearsome vigilance. دعيني أطمئنك يا سيّدة (لارو)، سنذود عن السحرة بيقظة ضارية.
This bayou's our territory. We'll defend it. الجدول منطقتنا، وسنذود عنه.
If you can't jump, they're just gonna make you another sheep in the manger. إذا كنت لا يمكن القفز، أنها مجرد ستعمل تجعلك الأغنام آخر في المذود.
If you can't jump, they're just gonna make you another sheep in the manger. إذا كنت لا يمكن القفز، أنها مجرد ستعمل تجعلك الأغنام آخر في المذود.
On the haft and hilt, بالذود عن كُل شيء
So, I don't know, in some sick, twisted way it's kind of like closure to me. لذا , لا اعلم بعض المرض , طريق مذودج بعض التغليف لي
I was shitting myself. كنت أذود عن نفسي
The Messiah itself will be powered by an experimental nuclear propulsion system that was originally created for a very different purpose. المسيح" مُذود" بنظام دفع نووى تجريبى والذى صُمم خصيصاً
The Messiah itself will be powered by an experimental nuclear propulsion system that was originally created for a very different purpose. المسيح" مُذود" بنظام دفع نووى تجريبى والذى صُمم خصيصاً