简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ردفان

"ردفان" بالانجليزي
أمثلة
  • On 14 June, the UN accused the Sudanese government of carrying out an "intensive bombing campaign" near the north-south border which has led to "huge suffering" for civilians in South Kordofan.
    الجنوبية و التي أدى إلى "زيادث ضخمة في معاناة" المدنيين في جنوب كردفان.
  • The forces assembled at Al Dabbah where they were joined by supporting units of the Kababish tribe who escorted them southwest across the Bayuda Desert into northern Kordofan.
    اجتمعت القوات بمدينة الدبة حيث انضمت إليها قوات داعمة من قبيلة الكبابيش التي رافقتهم باتجاه الجنوب الغربي نحو صحراء بيوضة إلى شمال كردفان.
  • The forces assembled at Al Dabbah where they were joined by supporting units of the Kababish tribe who escorted them southwest across the Bayuda Desert into northern Kordofan.
    اجتمعت القوات بمدينة الدبة حيث انضمت إليها قوات داعمة من قبيلة الكبابيش التي رافقتهم باتجاه الجنوب الغربي نحو صحراء بيوضة إلى شمال كردفان.
  • By 3 October, SPLM-N forces clashed with Sudanese army in South Kordofan killing 47 army members, including three well-known militia leaders and cinjuring 23 more.
    الشمال مع الجيش السوداني في ولاية جنوب كردفان مما أسفر عن مقتل 47 جندي من الجيش, بما في ذلك ثلاثة قادة معروفة للميليشيات و 23 رجل غير نظامي.
  • In 1845 he entered the service of Mehemet Ali, and was employed in examining Upper Egypt, Nubia, the Red Sea coast and Kordofan in an unsuccessful search for coal.
    عام 1845م دخل في خدمة محمد علي باشا لدراسة صعيد مصر وبلاد النوبة والبحر الأحمر وكردفان للبحث عن مناجم للفحم ولكن كان البحث بلا جدوى.
  • Fearing the brutal and unjust methods of the Sha'iqiyya, many farmers fled their villages in the fertile Nile Valley to the remote areas of Kordofan and Darfur.
    ونظرًا لخشيتهم من الأساليب الوحشية والظالمة التي تمارسها قبيلة شايقيا، هرب العديد من المزارعين من قراهم الواقعة على ضفاف نهر النيل الخصبة إلى مناطق نائية مثل كردفان ودارفور.
  • That day JEM rebels claimed to have destroyed an army camp in the area of Jama, South Kordofan, killing 38 soldiers and wounding other 27.
    في ذلك اليوم، ادعى متمردو حركة العدل و المساواة أن القوات المسلحة السودانية دمرت مخيما في منطقة جاما, في ولاية جنوب كردفان مما أسفر عن مقتل 38 جنديا من مقاتليها و إصابة 27 آخرين.
  • South Kordofan and Blue Nile were not allowed to participate in the January 2011 referendum to create South Sudan, and the "popular consultation" process they were promised also failed to take place.
    لم يسمح لولايتي جنوب كردفان و النيل الأزرق المشاركة في استفتاء إنشاء جنوب السودان في يناير 2011, و أكد الطرفان أن ذلك الاستفتاء سيتم على حسب "المشورة الشعبية" في تلك العملية.
  • Although South Kordofan and Blue Nile are north of the international border separating Sudan and South Sudan, many of their residents (particularly in the Nuba Mountains) identify with the South.
    على الرغم من أن ولاية جنوب كردفان و النيل الأزرق هي ولايات شمالية حسب الحدود الدولية بين السودان و جنوب السودان, فإن العديد من سكانها (ولا سيما في جبال النوبة) يعتبرونها ولايات جنوب سودانية.
  • The Kordofanian languages are spoken by a small minority in southern Kordofan and are unique to the region, as are the Kadu languages, but Arabic is the main and most widely spoken language in the greater Kordofan region.
    يتحدث اللغات الكردفانية أقلية صغيرة في جنوب كردفان وتعتبر مختصة بالمنطقة، لأنها لغات الكادو، لكن تعتبر اللغة العربية هي اللغة الرئيسية والأكثر انتشارًا في معظم منطقة كردفان.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5