This kind of changes your book. هذا الأحداث ستأثر فى كتابك
A tragedy like this can't help but shake the world of boxing to its very foundations. تراجيديا مثل ما حدثت الليلة ستأثر بالسلب على عالم الملاكمة
The next few hours, we'll be involved in a full-scale war which'll affect every country on this planet. في غضون ساعات سنتورط بحرب ستأثر على جميع الدول
Shouldn't sound so impressed. انهم يستأثرون بتقدريك واحترامك كثيرا
What are you upto? Why talk of quitting? People like me ought to quit حياتكم أمامكم أريدكم أن ترجعوا تريد أن تستأثر بالفضل وحدك؟ لقد إرتكبت أخطاء كثيره
Don't hog the blame. دماؤنا، فلا تستأثري باللوم!
But, uh, even with your mother here, you are deliberately hogging all the attention from my mom. لكن حتى و أمك هنا أنت تستأثر متعمداً كل الإهتمام من أمي
In 2006, Nigeria accounted for over half of all new polio cases worldwide. في عام 2006، استأثرت نيجيريا بأكثر من نصف جميع حالات شلل الأطفال الجديدة في جميع أنحاء العالم.
The model accounts for much of the empirical data on short-term retention and manipulation of information. يستأثر هذا النموذج بالكثير من البيانات التجريبية عن الاحتفاظ بالمعلومات قصيرة الأجل والتلاعب بها.
First he makes Master Saburo his son-in-law, then he takes in Saburo's warriors, and finally your lordship himself. ،أولا يجعل من السيد (سابورو)صهرا له (ثم يستأثر بمقاتلي (سابورو وأخيرا من سموكم لنفسه