So you and i can sit here and haggle over jurisdiction, لذا يمكن انا و انت نجلس و نثرثر عن السلطة القضائية
This facility is officially under the jurisdiction of the Federal Bureau of Investigation. هذه المنشأة رسمياً خاضعة للسلطة القضائية لمكتب التحقيقات الفيدرالي
You know, o'brien committed his crimes in the same jurisdiction as his father. (أوبراين) ارتكب جرائمه في نفس نطاق السلطة القضائية لوالده
It will consist of representatives of the government, ...the judicial and municipal authorities. ...مكونة من ممثلين من الحكومة ومن السلطة القضائية و البلدية
AS FOR NOW, THESE INCIDENTS REMAIN UNDER LOCAL JURISDICTION, [ Beeps ] أما بالنسبة إلى الآن، هذه الحوادث تبقى تحت السلطة القضائية المحليّة،
I was talking about John... ما كان رأيك حول مسألة السلطة القضائية ماذا؟
Which was how we got jurisdiction. و هذا هو ما أعطانا السلطة القضائية
I'll hear from the judiciary soon. أنا سأسمع من السلطة القضائية قريبا .
Airports, they fall under federal jurisdiction. إن المطارات تقع تحت السلطة القضائية الفيدرالية
Sir, this is now a federal case. يضعه ضمن السلطة القضائية الفدرالية .