Assuming you're still sane, that is. بافتراض أنّك ستظلّ سليم العقل.
And did your husband's board of directors rule that your husband was of unsound mind? ومجلس إدارة زوجك أقرّوا أن زوجك سليم العقل؟ -كلا .
Well, Lord knows Vernon needs help. He's not right in the head, that boy. الله يعلم أن فيرنون بحاجة للمساعدة أنه ليس سليم العقل هذا الفتى
Please let me be sane. ارجوك دعيني اكون سليم العقل
Nobody in their right mind. لا احد سليم العقل
Finally, somebody said it. أخيراً شخص بيننا سليم العقل
You may not like the patient's choices, but he's a sane and competent decision-maker. ربّما لا تحب خيارات المريض لكّنه سليم العقل و قادر على اتخاذ قراراته
Unless you're lucky enough to have someone special in your life to keep you sane. إلا ان كنت محظوظا لتملك شخصاً مميزاً في حياتك ليبقيك سليم العقل
And I'm perfectly sane. وأنا سليم العقل تماماً.
So basically, two guys broke in, cut a big hole in his head and did what, drove him sane? اقتحم رجلين للمكان إذن، وحفرا برأسه وجعلاه سليم العقل؟